Anchee Min - Becoming Madame Mao
Здесь есть возможность читать онлайн «Anchee Min - Becoming Madame Mao» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Becoming Madame Mao
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Becoming Madame Mao: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Becoming Madame Mao»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Becoming Madame Mao — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Becoming Madame Mao», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
He looks at her as she starts packing. She takes out her jackets, pants and shoes, her toothbrush and towels. She has a small suitcase and she doesn't have much to pack.
Is this the way you punish me? he says bitterly. You know I have no strength to resist you. All my friends predicted that. But no one can talk me out of loving you. I thought you cared, but… You don't give our love a second chance. You don't. He breaks down.
She has never seen a man sob like this. His whole frame shakes like cucumber frames beaten down by a storm. She quits packing.
After a long while he stops sobbing. He gets up, goes to the door and opens it widely. Don't bother with me. Just go.
The room is quiet. The water pipe in the toilet tank has stopped filling.
She gets up and walks to the door and closes it. After that she looks at him and waits.
Ping, he calls.
She stretches out her arms.
It is a night of tears and promises. We swear to never let anything get in the way of our love. The next day he is confident again. He goes out job hunting and comes back with flowers in his hand. No good news, darling, but love is the best news, isn't it?
I smile and hug him. I tell him about my news-no roles but I got myself a part-time job, a production assistant.
The days go on. Weeks and months. Still no good news for Tang Nah. To avoid embarrassment he hangs out late. He comes home drunk and doesn't get up until noon. He parties with friends endlessly.
The world stinks, he says to me. It absolutely stinks.
Dan and Junli continue to embrace Tang Nah. They listen to him with pleasure. They put no pressure on him and he leans on their support. He even talks enthusiastically about Dan's new role and Junli's new movie. He makes it sound like his own success.
What about you? I ask. My tone is sharp and I don't intend to hide my disappointment.
His parties and friends become irritating to me. I can't stand them. Tang Nah has run out of tricks to solve the trouble building between us. To avoid conflict I start to close myself. We withdraw affection and rarely make love. When we do, it is a way to stop a fight, a way to escape reality. But it is losing its magic.
Her own frustration comes to bite her now. None of her auditions are picked up. One day her temper bursts. They are attending the opening of a play, Empress Wu. She and Tang Nah have come with friends. She is fashionably dressed in an indigo-blue full-length silk gown with a thin scarf around her neck of the same fabric. Tang Nah is in a white Western suit. They look handsome together. At the beginning she seems to be having a good time. Empress Wu is an experimental play. It is the first time Chinese actors recite prose instead of poetry. Empress Wu is depicted as a woman of greatness. The audience cheers loudly when the curtain descends.
It is at the reception that Lan Ping loses control. She speaks harshly. The performance is much too dull in my opinion. It lacks energy. The actress is unfit. There is no sincerity. She is not acting, she is a young monk chanting-with her mouth, not her heart.
People are shocked. But Lan Ping keeps going. In her animation her scarf falls off the shoulders. She keeps picking it up but the scarf keeps falling. Finally she leaves it off. She continues to criticize, her voice gets louder and louder. She wraps her fingers with the scarf nervously. Tang Nah comes. He pulls her gently to the side. Come on, you are tired.
Let me finish!
Listen, I am a critic. And it's my job to comment and I think it is a good show.
Oh, Tang Nah, you are a lousy critic and that's why you are not hired.
At this point Tang Nah shoots back. He says what hits a nerve, says the words that split them forever. You know what, Lan Ping? The only reason you are angry is because you didn't get to play Empress Wu!
For Lan Ping the winter of 1936 starts with slammed doors and tears. The couple has decided to separate and each is renting a different place. Although they try to come back together again, there is a wall between them. Mentally she tells herself that she is finished with Tang Nah, but physically she is unable to break the habit-their bodies depend on each other. After every fight she goes back to him only to run away the next day.
One night he comes to see her with roses to congratulate her on a new stage role she has been offered. It is a small role, but it gives the two a reason to meet. After the door has been closed only a few minutes, an upstairs neighbor hears Lan Ping's cry, followed by sounds of furniture being smashed. Fearing for Lan Ping's life the neighbor rushes down and breaks in. The lovers are at each other's throats.
On stage, I play a working-class girl who is at a turning point in her life. A girl very much like me, from a small town, confused by big city living. During the performance I take the opportunity to weep for myself. I am ill. My headache is severe, but I can't leave the stage. I have no other place to go.
I can't close my eyes. If I do, there is Tang Nah.
The night of March 8 I suffer from the desire to see him again. I am risking my health. My fever is getting worse. Maybe this is why I want to see him. My sense that I might be dying. Maybe I will be relieved-my body is doing the job on behalf of my heart.
I deliver myself to his apartment even as my head keeps telling me no. He lives on Nan-yang Boulevard in Chingan District. It is a cultured, upscale neighborhood. A place that suits his fashionable tastes. What am I doing here? I am out of myself. He has given me the keys, but doesn't expect me-I have declined his invitations. I have told him that it is not in my character to look back.
I break my own promise this time. I want to let go, to speak with him for the last time, to love him for the last time. On stage it would be the farewell scene. A heartbreaking but liberating act.
Her body is shivering, sweating from fever. She longs for his arms. She turns the key and enters. He is not in. The room is neat, as she had imagined. Everything is in its place. Shoes lined up behind the door, dishes piled up in baskets. Magazines and books stacked up, dust-free. A window is left open slightly. The white curtain moves with the breeze. She has only been in this room once before. It was two months ago.
There is a book on his desk. Something sticks out from its pages. Letters. She can't help her curiosity and decides to take a look. Two letters. One is a stranger's handwriting. A female-fan letter admiring one of his past columns. At the end she flirts. It is sweet but stupid. The writer says that she can't wait, has been dreaming about him. Says he is meant for her. She begs for a chance to meet him. The signature is like a dragon-dance, shows that she is not well educated. The paper smells fragrant with the scent of wild lilacs.
The other is Tang Nah's. It is sealed, waiting to be mailed. She feels the burn inside her. She can't think further. She has to open the letter and she does. She tears the seal, her hands trembling. I am greatly interested, she reads, for love like this is unusual and rare. His charm, again lavishing his knowledge and wisdom. He gives compliments to the girl using phrases he once used on Lan Ping. The words Lan Ping once held in her heart, depended on for strength and took as a weapon against her mother's ghost. Now as her eyes hit Tang Nah's elegant handwriting her breath stops.
I force myself to sit still and breathe. I leave him a note. I thank him for the opportunity to read the letters. I say things seem to be going very well. Now there is nothing to worry about anymore. Everything is falling into the right place. I couldn't be happier for him. I wish that I didn't so appreciate his handwriting, but unfortunately I do. It is beautiful.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Becoming Madame Mao»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Becoming Madame Mao» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Becoming Madame Mao» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.