Frederik Pohl - Chernobyl

Здесь есть возможность читать онлайн «Frederik Pohl - Chernobyl» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Chernobyl: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Chernobyl»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This novel starts April 25, 1986 at the Chernobyl Nuclear Power Station which supplies the eastern Ukraine with one quarter of its electrical energy. While the characters are fiction, actual Soviet persons are referred to in the book. Dedicated to the people who kept a terrible accident from becoming far more terrible.

Chernobyl — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Chernobyl», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Almost as good, there was an interruption. Smin looked up gratefully as the doctor came in, but under the white head scarf her face was grave.

"I am sorry," she began, looking at Vassili rather than at Smin, and Smin knew at once who she was apologizing to.

"Ah, Vass," he said, smiling even though it hurt the corners of his mouth terribly, "it is your good fortune that you took after your mother, but this time, I'm afraid, it isn't mine. The doctor is trying to tell us that your bone marrow doesn't match."

Chapter 24

Tuesday, May 6

The village of Yuzhevin has an unfortunate label that was affixed to it by the ministry in Moscow. The label is "unpromising." The easiest way for a village to become unpromising is for it to lose most of its young people to better jobs in the cities, the factory complexes, or (in the case of Yuzhevin) the mines of the Don basin. There is no development capital for an unpromising village. As it dwindles, it is likely to lose its electricity and (if it ever had them) its telephones. The village is lucky if it keeps its store, its clinic, its school. Yuzhevin has not been that lucky, but, like many unpromising villages, it does have a surplus of one useful commodity that is very scarce indeed in most of the USSR. There is plenty of unused housing in Yuzhevin. To be sure, the available housing is not in any sense luxurious. Hardly any of the houses in Yuzhevin have more than one room. They have no indoor plumbing, and no one in the village has seen any reason to do any repairs or cleaning on the houses that have been abandoned. Yuzhevin, however, is definitely not radioactive, and in that way, at least, it is far better to be there in Yuzhevin than to remain in Pripyat.

Since Yuzhevin was not even on the highway, Bohdan Kalychenko had to walk a kilometer and a half, picking his way around the muddiest parts of the road, to meet Raia's bus.

Then he had to wait an hour for it, because the bus was late, and then Raia was not even on the bus. By the time he was back in the village he was not only hot and thirsty, he was beginning to be very hungry.

Although Kalychenko was a nuclear-power engineer-well, an operator, at least, which in his view was almost the same thing-he was defeated by the kerosene stove in the cottage he shared with another male evacuee. After a good deal of swearing he managed to get one of the burners alight to make tea, hacked off a few chunks of bread from what the truck had brought the day before, and, chewing slowly, sat on his doorsill to look out at the village street. In the village square thirty meters away a group of his fellow evacuees were playing cards around a table in the hot sunshine. They waved invitingly, but Kalychenko was not in a mood to join them.

At least his roommate, the postman Petya Barisov, was not there to bother him. When the villagers had offered farm labor to any of the evacuees willing to work the fields, Barisov had been quick to accept-not so much for the money as to get away from the ancient mother who had been evacuated to the same village and never stopped complaining about the treasures she had been forced to abandon in Pripyat. Now Barisov was off in the cattle pastures, repairing fences. So Kalychenko had a moment of privacy.

Unfortunately, Raia was not on hand to make some use of it. Not that there was ever any real privacy in Yuzhevin anyway, with the villagers always obsessively curious about their new neighbors, and the walls of the cottages made of cracked boards. He was certain that he had heard the sounds of people breathing just outside his window at night. The people of Yuzhevin were certainly friendly to the rich city people. It was not only that the evacuees were so much more sophisticated than the kolkhozists. The city people were a great boon to Yuzhevin, because they had brought with them the every-other-day trucks with food and even, sometimes, such things as toilet paper and occasional articles of clothing. It was not like having the village's own store again, but it was more than they had had for half a dozen years.

Kalychenko contemplated the options available to him. At home he would have had no problem. He would have turned to his East German radio, or his well-loved stereo from Czechoslovakia, but, of course, those were still in Pripyat, along with his television and all the other treasures, and even if he had had them, there was no electricity to make them work.

He could, he thought, write a letter to the plant at Chernobyl, asking to be returned so he could go back to work now that his arm was healed. Surely one day soon at least Reactors No. 1 or 2 would be back in service, now that (one heard) the fire was out in No. 4. But that would entail explaining the not very explicable reasons why he had never been treated for injury or evacuated with other wounded.

Well, then. There were other alternatives. He could have done some of the things he had promised Raia he would do. Sweep the floor of the cottage. Wash again some of the windows that Raia had already washed once-but the coal dust in the air dirtied them in no time. He could have tried, as he had promised, to repair the door to the privy in the back yard, which had warped so that it would not close properly and a decent person had to hold it closed with one hand while going about his business inside, in the dark.

Those were all useful and productive things Kalychenko could have done, but none of them appealed. Besides, he remembered that he had a more interesting project.

He had managed to buy half a kilo of early raspberries from one of the villagers that morning-at a shocking price, almost half of what he would have had to pay in the private markets at Pripyat. He took the raspberries out of the cupboard, along with the two bottles of vodka, which had cost him four hours of standing on line to get. He unscrewed the tops of the botdes and set them on the table. Patiently he plucked the stems from the raspberries and, one by one, dropped them in to flavor the vodka. As the bottles began to fill, he soon had to stop. He was equal to that challenge. He wiped out a cup and poured off enough of the liquor to get the remaining berries in.

As there was no sense leaving the vodka in an open cup, he sipped at it as he added the berries. By the time he replaced the caps on the bottles and put them away, he had swallowed the warm surplus. He was therefore in an agreeable mood when one of the villagers appeared in the doorway. "You Kalychenko?" he asked.

"That's my name," Kalychenko agreed, polite to this shitkicker in the dirty shirt. "Would you like a drink?"

The man grinned. He was a big old fellow, nearly bald, and although he wore rough clothes and shitkicker boots, there was an impressively expensive-looking watch on his thick wrist. "Never say no to gorulka," he said. "What, it's not gorulka? The Russian stuff? Well, by all means, anyway."

His name, he said, sitting down, was Yakovlev-"Call me Kolka"-and he had heard that Kalychenko was some kind of engineer. When they had each tossed down a glass of the vodka, barely flavored yet with the berries, Yakovlev asked, "Does that mean you know anything about machines?"

"I know everything about machines," Kalychenko boasted.

"Yes, well, no offense," Yakovlev persisted, "but what I mean is, do you know how to drive a tractor?"

"Dear Kolka," said Kalychenko, refilling their glasses, "I. did not come to this metropolis of Yuzhevin in order to help you out with your agricultural pursuits. I shouldn't even be here, do you understand? Our bus was the only one sent to a place like this."

"I only asked if you could handle a tractor," the man persisted.

"A tractor? I am a nuclear engineer, do you understand what that means? It means that I am an expert who has trained for many years with the highest of high-tech machinery. I will be recalled to duty very soon, because there are not very many of us in the Soviet Union, and we are not only scarce, we are very well paid."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Chernobyl»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Chernobyl» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Chernobyl»

Обсуждение, отзывы о книге «Chernobyl» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x