Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми

Здесь есть возможность читать онлайн «Тама Яновиц - На прибрежье Гитчи-Гюми» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Иностранка, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На прибрежье Гитчи-Гюми: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На прибрежье Гитчи-Гюми»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман «На прибрежье Гитчи-Гюми» повествует о приключениях взбалмошного семейства Сливенович, обитающего в трейлере в богом забытой американской глуши. Члены семейства, каждый по-своему, пытаются вырваться из ими же самими созданного бедлама. По старой доброй традиции они едут на Запад, то и дело попадая в невероятные ситуации, в которых самым неожиданным и комичным образом обыгрываются вечные для американской культуры мотивы.

На прибрежье Гитчи-Гюми — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На прибрежье Гитчи-Гюми», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Неужели? – спросил Стив и посмотрел на меня.

– Что ты сказала? – спросила я. – Что ты ему наговорила?

– А вы нам покажете реконструированный «Минотавр»? – спросил Леопольд.

Стив распаковал коробку прямо у двери, на полу.

– Реконструированная модель двести семьдесят пять ничем не уступает модели триста пятьдесят. Отличие в том, что мы переставили выключатель и рационализировали некоторые операции. Однако двести семьдесят пятая модель отнюдь не хуже более поздней. Более того, скажу вам по секрету, кое-кто из наших клиентов считает, что старая модель даже лучше. Вы, наверное, хотите узнать, в чем заключалась ее «реконструкция». Все очень просто: когда кто-то из наших клиентов меняет старую модель на новую, ее на фабрике полностью переоснащают. Так что этот пылесос совершенно новый.

– А в старой модели есть хромированный контейнер для отмерших клеток? – спросил Леопольд.

– Боюсь, что нет. А сейчас, если позволите, я хотел бы вам продемонстрировать… Где розетка? – Леопольд вставил вилку, и Стив Хартли прокричал, стараясь перекрыть рев мотора: – Обратите внимание, как тихо работает этот пылесос. Понимаете, что я имел в виду, говоря, что старая модель лучше? Говорят, она практически бесшумная.

– Какова длина шнура, Стив? – спросила я.

– Что?

– Какова у пылесоса длина шнура? На сколько футов я могу отойти от розетки?

Я увидела, как Мариэтта выразительно посмотрела на Стива и, указав глазами на меня, печально улыбнулась. Она всегда печально улыбается. Даже когда она спокойна, на ее губах играет печальная улыбка. Это ее естественное выражение лица. Оно, по-моему, и делает ее неотразимой.

Стив невольно улыбнулся в ответ. Откуда ему было знать, что эта улыбочка ничего не предполагает?

– На шесть футов, – сказал он, обернувшись ко мне.

– Что? – переспросила я.

– Такому мощному пылесосу длинный шнур не нужен, – сказал он. – Из соображений безопасности. Длинный шнур вечно путается, его может засосать в трубу. Мы как раз сейчас работаем над устранением этого недостатка.

– Понятно, – сказала я. – Вы можете его выключить?

– Что? – не расслышал он.

– Леопольд, выдерни шнур, – попросила я. Когда наконец наступила тишина, я сказала: – Стив, можно, я возьму его к себе в спальню? Мне бы хотелось самой его опробовать.

– Если мои дети действительно собираются пылесосить, я, пожалуй, его куплю, – сказала мамочка. – Никогда бы не подумала, что это занятие может их так увлечь.

У пылесоса были колесики, но катился он с трудом.

– Леопольд, ты толкай сзади, а я буду тянуть, – сказала я.

Вдвоем мы протащили его по коридору до моей спальни. Там я его включила и, попылесосив несколько минут, выключила. Лулу забралась в коробку и вылизывала щенков. Она еще костлявее, чем отец щенков Трейф. Материнство на ее фигуре не отразилось. Пожалуй, ей не помешал бы лифчик. Я задумалась над тем, есть ли в продаже лифчики для собак, а если нет, то не стоит ли внедрить их на рынок.

– Пойдем со мной, умница моя, – позвала ее я. – На кухне тебя ждет кое-что вкусненькое.

Лулу вышла за мной в коридор. Стив Хартли взглянул на нас и смертельно побледнел.

– Случилось ужасное, Стив, – сказала я. – Посмотрите, что ваш пылесос сделал с собакой.

– Бог ты мой! – воскликнул он. – Мой пылесос? Мой реконструированный «Минотавр»?

– Она немного линяет, – объяснила я, взяв Лулу на руки и попытавшись придать лицу максимально скорбное выражение. – Вот я и решила ее пропылесосить.

– Какой кошмар! – сказал он с отчаянием в голосе. – Будем надеяться, все скоро снова отрастет.

– Видите, Стив? – Мариэтта положила ему руку на плечо. – Что я вам говорила?

– Да, что ты ему говорила? – спросила я. – Что?

– Это голая собака, Стив, – сказала Мариэтта. – У нее никогда не было шерсти. Моя сестра, как это ни грустно, патологическая лгунья.

– Это не я патологическая лгунья, а ты! Не верьте ей, Стив!

– У собаки вообще не было шерсти? – спросил Стив. – Она что, больна?

– Мистер Хартли, – сказала мамочка, – я не могу заплатить семьсот пятьдесят долларов за реконструированную модель. Я не могу купить пылесос даже за триста пятьдесят долларов.

– Я разве вам не рассказывал про условия рассрочки? – Он порылся в портфеле. – Вы даже представить себе не можете, как…

– Я безработная, – сказала мамочка. – Мы по уши в долгах. У меня на руках пять крошек.

Стив встал.

– Не хочу злоупотреблять вашим временем, – сказал он. – Я заберу пылесос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На прибрежье Гитчи-Гюми»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На прибрежье Гитчи-Гюми» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «На прибрежье Гитчи-Гюми»

Обсуждение, отзывы о книге «На прибрежье Гитчи-Гюми» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x