Норинага Мотоори - Тама кусигэ (Драгоценная шкатулка для гребней)

Здесь есть возможность читать онлайн «Норинага Мотоори - Тама кусигэ (Драгоценная шкатулка для гребней)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тама кусигэ (Драгоценная шкатулка для гребней): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тама кусигэ (Драгоценная шкатулка для гребней)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тама кусигэ (Драгоценная шкатулка для гребней) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тама кусигэ (Драгоценная шкатулка для гребней)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мотоори Норинага

Тама кусигэ (Драгоценная шкатулка для гребней)

Мотоори Норинага

Тама кусигэ

(Драгоценная шкатулка для гребней)

Написано в 1786-1787 году

Перевод с японского и примечания Ю. Д. Михайловой

МОТООРИ Норинага (1730-1801), японский филолог и языковед. Изучал древнюю японскую литературу, составил комментарии к "Кодзики" ("Записи о делах древности"; 712). Идеализировал государственный строй древней (императорской) Японии: выступая против сегуната, призывал возродить культ императора и синтоизм.

(Энциклопедия Кирилла и Мефодия)

В этом сочинении я хочу почтительно изложить одной высокопоставленной особе1 суть Пути [богов], а также тот образ мышления, который должен соответствовать Пути [богов] в наш век. Я сложил стихотворение и, взяв из него строку, назвал свое сочинение "Тама кусигэ" ("Драгоценная шкатулка для гребней") Вот это стихотворение "Хотя это сочинение и написано человеком низкого звания, не соответствующего Вашему, прошу Вас, откройте драгоценную шкатулку для гребней, узнайте ее суть".

Истинный Путь пронизывает весь мир, он един для всех стран. Однако только в божественной стране, где правит император, суть этого Пути передается должным образом из поколения в поколение. Во всех иностранных государствах забыты традиции, идущие со времен глубокой древности. Поэтому в иностранных государствах проповедуются другие Пути, и, хотя каждый из них называется истинным, все чужеземные Пути суть лишь ответвления от главного, но отнюдь не основные, не истинные и не правильные. Пусть кое в чем они даже и походят на истинный Путь, но в целом их содержание ему не соответствует. Если кратко изложить смысл единого основного истинного Пути, то сразу же станут очевидны всеобщие принципы устройства этого мира

Эти принципы заключаются в том, что небо, земля, все боги, предметы и явления этого мира в основе своей произошли благодаря тому, что называется всепорождающим духом двух божеств - Таками мусуби-но ками и Ками мусуби-но ками. Из века в век рождение людей, возникновение всех вещей и явлений происходит именно в результате деятельности этого духа. Следовательно, появление в век богов двух главных божеств Идзанаги и Идзанами, нашей страны, всех вещей и богов в основе своей произошло благодаря всепорождающему духу Таками мусуби-но ками и Ками мусуби-но ками. Поскольку всепорождающий дух есть странное и таинственное божественное деяние, то человеческий ум не в состоянии понять, по каким законам все это может происходить. Поскольку же в иностранных государствах истинный Путь не передается из поколения в поколение, то там и не знают о всепорождающей способности Таками мусуби-но ками и Ками мусуби-но ками, а создают всякие учения, такие, как теории об инь-ян, восьми триграммах, пяти первоэлементах2, и с их помощью пытаются объяснить принципы устройства неба, земли и вообще всего сущего. Однако все эти учения ложны, это домыслы человеческого ума, в действительности же ничего подобного не существует.

Итак, бог Идзанаги был глубоко опечален смертью богини Идзанами и последовал за ней в Ёми-но куни (Страну скверны, тьмы). Вернувшись на эту землю, он в Цукуси-но татибана-но одо-но ахаги-га хара3 совершил обряд очищения от грязи, с которой он соприкоснулся в Ёми-но куни. Из того места, которое стало чистым, родилась богиня Аматэрасу4 и по поручению своего божественного отца стала навеки править Такама-га хара (Равниной высокого неба). Богиня Аматэрасу - это солнце на небе, которое благодатно освещает весь мир. Внук богини Аматэрасу стал управлять Адзивара-но накацу куни5, соблаговолив спуститься с небес на землю. В это время был провозглашен божественный эдикт Аматэрасу о том, что престол императоров, подобно небу и земле, не имеет границ и будет вечно процветать6. Этот божественный эдикт есть первоисточник, основа Пути. Таким образом, основные принципы мироздания и Пути человека все без остатка были заложены в век богов. Следовательно, человек, который стремится к истинному Пути, сможет узнать принципы вещей, если он хорошо осмыслит порядок, существовавший в век богов, и будет во всем отыскивать следы того времени. Суть происходившего в век богов передана в старинных преданиях и легендах века богов. Старинные предания и легенды это не какие-нибудь выдумки, сочиненные людьми. Они записаны в "Кодзики" и "Нихон сёки" и передаются с века богов.

[Сначала] содержание этих двух сочинений было ясным и не вызывало никаких сомнений, но в последующие века толкователи синтоистских сочинений ввели практику устной передачи секретов [толкования текста] и стали либо проповедовать несусветную чушь, либо толковать тексты с позиций чужеземных учений, и вера в таинства века богов исчезла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тама кусигэ (Драгоценная шкатулка для гребней)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тама кусигэ (Драгоценная шкатулка для гребней)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тама кусигэ (Драгоценная шкатулка для гребней)»

Обсуждение, отзывы о книге «Тама кусигэ (Драгоценная шкатулка для гребней)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x