Александр Иванов - Записки анастезиолога

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Иванов - Записки анастезиолога» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Современная проза, Юмористическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Записки анастезиолога: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Записки анастезиолога»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Записки анестезиолога» – это сборник уникальных историй из жизни врачей. Тех, кто ежедневно сталкивается с критическими состояниями, когда рядом могут быть боль и радость, горе и смех. Однако тут вы не найдете историй о героической работе, о спасенных человеческих жизнях. Если вам в жизни везло, и вы никогда не сталкивались с подобным, то все это покажется вам каким-то фантастическим бредом. Но поверьте, это постоянно происходит в реальной жизни, а описанные персонажи живут где-то рядом, пусть в каком-то параллельном с вами мире. Жизнь порой фантастичнее вымысла.
Смело берите книгу в руки, и читайте от корки до корки, каждая страница будет увлекать вас сильнее, а вопрос: «Да ладно?» – будет преследовать вас в каждом абзаце.

Записки анастезиолога — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Записки анастезиолога», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Счастливый отец, как положено, мается под окнами. Вечер, охране строго указано, не пускать. Сказали, в реанимации, вход запрещен, но товарищ не понимает, товарищ пьян. И как можно не повидать любимую, подарившую наследника? Реанимация на втором этаже, неожиданно кто-то стучится в окно. К стеклу прижата расплющенная рожа, просунутая между прутьями решетки.

– Ты кто?

– А я, это, у меня тут жена!

– Ну и иди гуляй, спит твоя жена.

– А кто у меня родился, сын? У меня должен был сын родиться.

– Сын…

– А он на меня похож? – рожа крепче прижимается к стеклу.

– Вот теперь, пожалуй, похож. Только…

Как сообщить, что у ребенка гидроцефалия, что, если выживет, будет идиотом на радость родителям?

– Чего – только?

– Ну понимаете, у него гидроцефалия, голова очень большая.

– О! Это здорово! Будет умный, как я. А я умный, я – следователь.

– Да нет, вряд ли он будет умный.

– Ну как так он не будет умный? Я следователь, жена у меня следователь, и он будет умным.

– Слушай, умный, слез бы ты с березы, пока она под тобой не обломилась. Супругу твою, как только проснется, мы в роддом переправим. Туда езжай. Дорогу найдешь?

– А то!

Голова стремительно исчезает, предсказание насчет березы сбылось. Врачи открывают окно, всматриваются вниз, в темноту.

– Не разбился?

– Да вроде нет, под окнами земля мягкая. Если что, прохожие увидят, принесут.

* * *

К сожалению, многое начинаешь ценить слишком поздно, только потеряв. Будь то иная вещь, явление или живое существо. Только тогда понимаешь, насколько было необходимым для тебя то, что ты не сберег.

Возьмем простой пример – носки. Совершенно незначительный предмет, никто не обратит на них внимания, если, конечно, они у тебя из одной пары, не очень рваные и не хрустят при ходьбе. И естественно, не раздражают до слез обонятельные рецепторы окружающих. Но поскакав сегодняшней ночью пару часов на кафельном полу операционной в одних мокрых сандаликах, с каждой минутой начинаешь все больше осознавать их пользу и необходимость. Под конец понимаешь, что носки можно ставить в один ряд с такими достижениями цивилизации, как изобретение паровоза или летательного аппарата. А их значение для человечества гораздо выше, чем все открытия Ньютона, Резерфорда и академика Павлова вместе взятые. Хорошо еще, в больнице сравнительно тепло.

Торопишься, хлопаешь по щекам пациента:

– Николай Иванович! Просыпаемся! Поехали в палату, замерзнем.

Еще не пришедший в окончательный рассудок больной с удивлением смотрит на мои ноги:

– Доктор, а чего это вы без носков?

– Да так. Один страдалец взял и нассал мне на ноги. Может, хотел выше, но не хватило роста и силы струи.

– Это зачем он?

– Не знаю, просто так, неожиданно, взял и нассал. Пошутить, наверное, хотел, смеялся потом сильно, козел. Брюки-то я переодел, а вот запасных носков, как назло, не оказалось. На батарее сохнут. Поехали!

– Во урод! Да за такие дела надо сразу в дыню, а вы чего?

– Надо, только при свидетелях нельзя. Заехал один такой, из Воронежа или Липецка, не помню, теперь резонанс. Пишут, что сел.

– Так вы скажите, в какой он палате, мне как встать разрешат, я разберусь.

– Спасибо вам, конечно, добрый человек, только вставать вам нельзя не меньше недели, иначе снова тут, в операционной? встретимся. А страдалец у меня лежит в реанимации, к кровати прикручен. Поехали, может, носки уже высохли.

* * *

Подсчитал, что для полноценного общения с представителями среднеазиатских республик, кроме жителей Таджикистана, врачу достаточно запомнить пять слов на любом тюркском языке, лучше узбекском. Надо знать слова: «встать», «больно», «лежать», «молчать» и «нельзя». А если еще к ним добавить слова приветствия, например «Добро пожаловать» (кто бывал в Узбекистане, наверняка помнит вывеску над каждой чайханой: «Куш келибзис!»), «мудила» (можно по-русски), «пить», «можно» и «до свидания», тогда можно построить любую необходимую в разговоре фразу, и азиат будет на тебя смотреть с восторгом и уважением, обращаясь не иначе как «Брат!». К сожалению, редкие таджики понимают тюркские языки, но для общения с ними обычно слов и не требуется.

Труднее с жителями других бывших республик, напрочь забывшими русский язык в пылу национальной белой горячки. Вот, например, к немолодому армянину пришлось звать в оперблок переводчицу-санитарку.

– Амест, переведи, что он говорит?

– Он не говорит, доктор, он поет. Песню поет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Записки анастезиолога»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Записки анастезиолога» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Записки анастезиолога»

Обсуждение, отзывы о книге «Записки анастезиолога» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x