— Твою мать!..
Пацаны, дрожа, как осиновый лист, снова сбились в кучку и обиженно отвечали:
— Это Бритый Ли велел нам…
— Бритый Ли, туды его, — старикашка стукнул метлой оземь. — Как он посмел еще говорить про какие-то сношения со мной? Да я отметелю ему зад так, что он себя не вспомнит.
Головы мальчишек закачались, как погремушки.
— Не с тобой, с Линь Хун… — кричали они.
— Ни с кем нельзя, — сурово отрезал старик. — С собственной матерью и то нельзя.
Пацаны больше не осмеливались подойти к воротам. Вместо этого они спрятались невдалеке, под деревом, и продолжали смотреть на старикашку-привратника. Как только он выходил наружу, мальчишки тут же бросались врассыпную; едва старикашка возвращался к себе, как они снова осторожно вылезали из укрытия и пялились на него. Следуя наставлениям Бритого Ли, они караулили, как кошки, пока не прозвучал звонок со смены. Тогда они увидели Линь Хун, выходящую с фабрики в окружении других работниц. Двое пацанов знали, как она выглядит, и помахали ей рукой. Трое оставшихся, как постовые, неотрывно смотрели на привратника. Тогда двое стали тихонько подзывать ее:
— Линь Хун, Линь Хун…
Болтавшая с подругами Линь Хун услышала их загадочные крики. Она остановилась и с любопытством посмотрела на прятавшихся под деревом мальчишек. Другие работницы тоже остановились и рассмеялись: слава Линь Хун дошла до того, что даже совсем сопливые пацаны и те знали ее в лицо. Тут пятеро сорванцов завопили:
— Бритый Ли хочет начать с тобой сношения!
А один добавил:
— Тот самый, кто подсматривал за тобой в сортире.
Линь Хун побледнела. Работницы замерли на секунду, а потом, зажимая рты, принялись смеяться что было мочи.
— Бритый Ли хочет начать с тобой сношения! — продолжали голосить посланцы.
Линь Хун чуть не расплакалась со злости. Закусив губу, она пошла прочь, а остальные девушки побрели следом, давясь от смеха. Пацаны вспомнили, что кое-что забыли и понеслись вдогонку, как маленькие зверушки, вопя вслед удалявшемуся силуэту:
— Ты готова?
Так они наконец исполнили возложенную на них почетную обязанность. Раскрасневшись от радости, пятеро побрели прочь в толпе работниц. Девушки гладили их по головам и лицам, словно души в них не чаяли, а сами потихоньку вызнавали, как было дело. Мальчишки болтали без умолку, а работницы покатывались со смеху.
Потом сорванцы побежали в инвалидную артель. Там все тоже закончили работу, и дверь была заперта. Пацаны узнали, где живет Бритый Ли, и с шумом прибежали к его дому. На крики вышли Ли с Сун Ганом. Пять раскрытых ладоней одновременно потянулись к Бритому Ли. Он понял, что они пришли за вознаграждением, вытащил из кармана леденцы и роздал ребятне. Мальчишки мгновенно содрали с конфет обертки и засунули сладости в рот. Ли с надеждой спросил их:
— Она заулыбалась? — Он изобразил стыдливую улыбку: — Вот так, да?
Пацаны покачали головами:
— Она заплакала.
— Как это ее взволновало, — озадаченно сказал брату Ли. Потом он снова с надеждой произнес: — Она наверняка раскраснелась?
— Нет, она была белая как мел, — опять замотали головами мальчишки.
Ли разочарованно посмотрел на брата:
— Неправильно как-то. Она должна была покраснеть.
— Нет-нет, побелела, — сказали дети.
Ли с сомнением посмотрел на ребятню:
— Вы точно правильно кричали?
— Точно, — заверили его пацаны. — Мы кричали «Бритый Ли хочет начать с тобой сношения!», даже «Ты готова?» тоже прокричали.
Бритый Ли взревел, как дикий зверь:
— Кто вас просил кричать про сношения? Мать вашу, кто?..
Пацаны задрожали и, заикаясь, принялись рассказывать. Они не знали Стихоплета Чжао — так и не смогли объяснить, кто же это был. Слово за слово мальчишки начали отступать и наконец побежали бегом. Бритый Ли весь пошел пятнами от злости, хуже, чем Линь Хун. Размахивая кулаками, он гремел:
— Мудло такое! Враг народа! Вот уж я его отделаю, вот уж я покажу ему диктатуру пролетариата…
Ли разошелся так, что дышал тяжело, будто в груди у него шумели кузнечные мехи. Сун Ган похлопал его по плечу и сказал, что злиться бесполезно, лучше бы пойти скорей извиниться. На следующий день после работы Бритый Ли с Сун Ганом вместе пришли к воротам фабрики. Когда звонок прозвенел отбой и работницы начали вытекать во двор, Ли занервничал. Он сказал брату, что пришел ответственный момент, и велел ему, чтоб тот наблюдал со стороны и в случае чего потянул Ли за одежду.
Читать дальше