Юй Хуа - Братья

Здесь есть возможность читать онлайн «Юй Хуа - Братья» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Текст, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Братья: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Братья»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этом романе Юй Хуа (р. 1960), один из самых ярких современных китайских прозаиков, через историю взаимоотношений двух сводных братьев, живущих в небольшом городке Лючжень под Шанхаем, показывает путь страны из недавнего прошлого с ужасами «культурной революции» в непростое, полное противоречий настоящее. «Братья» — сатирическое описание современного китайского общества, в котором новыми ценностями оказываются безудержное стремление к статусу, деньгам и сексу. Лючжэнь — уменьшенная модель всего Китая с характерными социальными типажами и их трансформацией (бойцы идеологического фронта становятся пиарщиками, комсомолки — хозяйками борделей, маргиналы — олигархами). Каждый из двух братьев — герой своего времени, символизирующий проигравших и выигравших в новых условиях.

Братья — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Братья», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На следующий день, когда Сун Ган принес Писаке Лю его новый рассказ, тот сидел в кабинете, закинув ногу на ногу, и, улыбаясь во всю пасть, ждал, когда Сун Ган придет его расхваливать. Он и подумать не мог, что Сун Ган скажет:

— Все свои критические замечания я написал на последней странице.

Писака Лю изменился в лице. Он быстро пролистал свое новое произведение до последней страницы и действительно увидел отзыв Сун Гана, в котором были указаны недостатки. Писака Лю пришел в ярость, подскочил со стула и врезал по столу. Тыча пальцем Сун Гану в переносицу, он проревел:

— Да как ты смеешь…

От гнева Писака Лю начал заикаться. Сун Ган стоял перед ним, как истукан, и никак не мог взять в толк, чего это Лю так бесится.

— Да что я сделал… — мямлил он.

Схватив рассказ, Писака пролистал его до последней страницы и сунул под нос Сун Гану:

— А это что такое?

Сун Ган растерянно ответил:

— Это мои критические замечания…

Писака был так зол, что в бешенстве швырнул рассказ на пол, но тут же бережно поднял. Отряхивая страницы, он продолжал орать на Сун Гана:

— Да как ты смел калякать тут на моей рукописи…

Сун Ган наконец понял, отчего Писака так рвал и метал.

— Так ты тоже расчиркал мне всю рукопись, — расстроенно произнес он.

Услышав это, Писака сперва замер на мгновение, а потом принялся беситься еще пуще. Без устали колотя по столу, он ревел:

— Да кто ты такой? А я кто? На твоей рукописи? Да если б я обоссал ее всю, и то тебе честь была бы, твою мать…

Тут Сун Ган тоже обозлился — подошел поближе и, тыча в Писаку Лю пальцем, произнес:

— Ты не можешь обливать грязью мою мать, если ты скажешь хоть что-нибудь о моей матери, я тебя…

— Ты меня что? — Писака вскинул кулаки. Заметив, что Сун Ган выше его на полголовы, он опустил их обратно.

Поколебавшись секунду, Сун Ган сказал:

— Врежу тебе.

Писака Лю проревел:

— Охренел, что ли?

Когда Сун Ган, бывший обычно вежливым и почтительным, осмелился сказать, что врежет Писаке, тот, не помня себя от гнева, схватил со стола бутыль красной туши и плеснул ей в Сун Гана. Тушь забрызгала ему очки, лицо и одежду. Он стянул с носа испачканные очки и втиснул их в карман пиджака, а потом, вытянув вперед руки, словно собираясь придушить обидчика, бросился вперед. Народ из отдела снабжения и сбыта тут же кинулся на помощь, схватил Сун Гана и вытолкал за дверь. Писака Лю, забившись в угол, отдавал приказания своим подчиненным:

— Оттащите его в отделение.

Несколько мужиков из отдела отвели Сун Гана в его цех. Весь залитый тушью и раскрасневшийся, он уселся на лавку. Его лицо было усеяно брызгами красного, которые стекали по щекам. Мужики стали рядом и принялись его утешать. Товарищи по цеху обступили их со всех сторон, стараясь разузнать, что случилось. Тогда народ из отдела пересказал всю историю ссоры. Кто-то спросил, отчего поссорились, и мужики растерялись. Они качали головами и разводили руками:

— Черт их этих интеллигентов разберет.

Сун Ган молчал как рыба. Он никак не мог взять в толк, отчего это благовоспитанный Писака вдруг принялся материться хуже базарной бабы и наговорил столько пакостей. На душе у Сун Гана было паршиво; он все думал, как же это Писака мог сказать такое, что даже деревенским мужикам говорить не пристало. Когда народ разошелся, Сун Ган отправился к пруду, чтобы вымыть свои очки в черной оправе, и стер с лица капли красной туши. Едва он смыл краску, как лицо его почернело от злости. В таком виде он вернулся в цех, а после обеда — домой.

Когда Бритый Ли пришел с работы, то увидел, что брат сидит за столом вне себя от гнева, а вся одежда у него заляпана пятнами красной туши, словно карта островами. Ли спросил, что случилось, и брат рассказал ему, как было дело. Дослушав до конца, Бритый Ли молча вышел из дому. Он знал, в каком переулке живет Писака Лю, и собирался пойти проучить эту неблагодарную рожу. Его крепко сбитая фигура покачивалась на ходу.

По пути Ли увидел Писаку, который выруливал из-за угла с бутылью для соевого соуса в руках. Жена отправила его в лавку за соусом. Ли остановился и проорал:

— Эй ты, подь сюда.

Услышав крик, Писака подумал, что голос ему страшно знаком. Обернувшись, он увидел Бритого Ли, который стоял на противоположной стороне улицы и махал ему рукой. Писака вспомнил, как в детстве он и Чжао (а еще был и Сунь Вэй) подзывали так Бритого Ли, чтобы отработать на нем свои подсечки, а теперь этот Ли точно так звал его самого. Писака понял, что Бритый Ли пришел по его душу из-за Сун Гана. Поколебавшись секунду, он перешел улицу и очутился перед ним.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Братья»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Братья» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Братья»

Обсуждение, отзывы о книге «Братья» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x