— Нет, о вас.
— Обо мне потом.
— Лучше одновременно.
— Тогда мы ничего не расслышим и не поймем.
Оба смеялись. Темный парк стал для них как бы купелью радости.
— Парк в шесть часов запирают, — спохватилась она.
— Ну что ж, пусть нас тут запрут.
— Вы с ума сошли!
Он помедлил, остановился, привлек ее к себе и сказал:
— Да, еще вчера. Я совсем потерял голову.
Они опять поцеловались. Затем она спросила:
— Неужели так бывает — с первого взгляда?
— Бывает, Сильвия. Я это почувствовал сразу, в тот же миг.
— Никогда бы не поверила, что можно столько прочесть в одном взгляде, — прошептала она.
Он снова отыскал ее рот. И не отрывал своих губ до тех пор, пока у него не перехватило дыхание; потом, зарывшись лицом в ее волосы, он несколько раз порывисто повторил:
— Я люблю тебя. Люблю. Люблю. Клянусь, что люблю тебя!
— Боюсь, что я тоже тебя люблю, — отозвалась она.
— Боишься? Но почему? Ведь это чудесно.
Девушка вздохнула.
— Да говори же, — попросил он. — Я хочу все о тебе знать. Все.
Она выскользнула из его объятий и бросилась бежать. Жюльен догнал ее, снова поцеловал и спросил:
— Ты от меня что-то скрываешь. Что?
— Ничего, Ничего. Просто я потеряла голову, вот и все. Пойдем. А то нас и вправду запрут в парке.
Они вышли на улицу Бригибуль и двинулись по маленьким, плохо освещенным улочкам к Епископскому парку. Перед самым мостом Сильвия остановилась.
— Нам лучше проститься здесь.
— Боишься, что нас увидят?
Она посмотрела на мост, потом бросила взгляд на памятник павшим.
— А вы не могли бы надевать штатское платье? — спросила она.
— Ты уже не говоришь мне «ты»?
— Ответьте же.
— Я написал домой, чтобы мама прислала мне костюм.
— Не люблю военную форму.
— Когда мы опять увидимся?
— Завтра после обеда — я не работаю.
— У меня в эти часы дежурство, но как-нибудь устроюсь. Ритер меня заменит.
Девушка засмеялась:
— Так и вижу вашего коротышку-поэта с огромным ружьем в руках. А что, он и на дежурство надевает лакированные туфли?
— Мы дежурим не с ружьем, а с биноклем. А Ритер, кстати, славный малый.
— Он, верно, очень забавен, когда напяливает каску на свою гриву.
Жюльен хотел было ее поцеловать.
— Только не здесь, — запротестовала она.
— Значит, до завтра. Где мы встретимся?
— В два часа дня я буду на дороге в Фурш. А оттуда отправимся в поля. Там нас никто не увидит.
Ему хотелось подольше удержать в своей руке ее хрупкую руку, которая была так нежна, что он боялся крепким пожатием причинить ей боль.
Девушка сошла с тротуара, уселась на велосипед и покатила к мосту. Жюльен провожал взглядом ее фигурку в шерстяном жакете, вскоре превратившуюся в белое пятно. Проехав мост, она не оборачиваясь подняла руку. Она уже не могла его видеть, но он помахал в ответ и чуть слышно произнес:
— Сильвия! Я люблю тебя, Сильвия.
Возвратившись на пост, Жюльен увидел, что сержант Верпийа и Каранто уже готовят ужин.
— Иди сюда, скорей! — крикнул Каранто. — Только взгляни! Обхохочешься!
Жюльен вошел в кухню. В каменной раковине стояли два бидона, салатница и три котелка. Они были доверху набиты чем-то похожим на стружки или тонкие щепки.
— Это еще что такое?
Солдаты расхохотались.
— Картошка, — ответил Верпийа. — Ее прислали на прошлой неделе. Обезвоженный картофель. Полагается четыре часа размачивать и только потом варить. Вот мы и размачиваем.
Они продолжали смеяться.
— Да вы просто спятили! — крикнул Жюльен. — Тут ведь еды на целую роту.
— Мы взяли всего полбидона, но картофель чертовски разбухает, и приходится все время перекладывать его в другую посуду. Если так дальше пойдет, пустим в ход каски.
— А ведь мы не размачиваем его еще и четырех часов.
— Слушай, ты ведь в этом деле мастак, — сказал Верпийа. — Как, по-твоему, надо готовить такой картофель?
Жюльен взял в руки ломтик, влажный и клейкий. Над котелками поднимался приторный запах.
— Как ни готовь, — пробормотал он, — варево, по-моему, получится отвратительное.
Они решили приготовить картофельное пюре, но в тот вечер ни один из солдат к нему не прикоснулся. Пюре было какое-то сероватое, а вкусом напоминало одновременно заплесневелый хлеб и свеклу.
— Если начальство станет присылать нам такую провизию, — объявил Лорансен, — придется самим что-то придумывать.
— Вся надежда только на крестьян, — сказал Тиссеран. — Придется, стерва, раз в две недели каждому откладывать по пачке табаку и относить на обмен.
Читать дальше