Мои мысли прогнал раздавшийся в настораживающей тишине скрип, на который я мгновенно отреагировала и обернулась. Улыбающийся Дженнаро стоял возле открытой двери, приглашая меня войти.
— Уже??? — говорили мои глаза, которые от удивления занимали половину лица.
— Follow me… Come on… — ответил он одними губами, поманив меня пальцами. — Осторожно, здесь темно. Не ударьтесь. Давайте мне тарелку и держитесь за руку.
Я переступила через порог, оказавшись в полной темноте. Через некоторое время глаза немного адаптировались, и я смогла различать силуэты шкафов, столов и прочих предметов интерьера. Мой знаменитый топографический кретинизм и события последних дней были не лучшими помощниками для того, чтобы хотя бы примерно вспомнить и воссоздать расположение комнат в музее.
— А как же сигнализация? — почти вовремя забеспокоилась я.
— Я ее отключил. Это было проще простого.
Дженнаро двигался с такой непринужденностью, уверенностью и свободой, как будто был хозяином в собственном доме. Досконально зная план помещения, все его входы, коридоры и залы, он заранее предупреждал меня, где нас ждет очередная стена, выступ, порог или ступенька. Наконец-то Дженнаро остановился, попросив меня пару секунд подождать и не двигаться.
— Закройте глаза, — услышала я его голос.
— Зачем? Я и так ничего не вижу. Вообще ничего. Там хоть какой-то свет сквозь ставни пробивался, а здесь — абсолютный мрак.
— Закройте глаза, — спокойно повторил он.
— Ладно…
— Теперь открывайте.
Меня не нужно было уговаривать и умолять. Вмиг распахнув ресницы, я застыла в полном изумлении. Легкий свет настольной лампы подсвечивал старинную библиотеку Фредерико де Фрейтаса: те самые книжные шкафы, в которые я влюбилась, книги, которые мне по секрету разрешила сфотографировать добрейшая португалка, письменный стол, висящие на стенах портреты, изящное кресло, собрание сочинений Черчилля…
— Бо-же мой… — выговорила я по слогам, чувствуя, как от нахлынувших эмоций выступают слезы.
— Я подумал, что будет неплохо поужинать здесь. Вы ведь любите книги…
— Я люблю тебя… Я люблю тебя, слышишь, люблю… Люблю до потери пульса.
По щекам скатилось несколько законных слез, которые меня совершенно не волновали.
— Подойди ко мне, девочка… Подойди, моя дорогая девочка.
Усадив меня к себе на колени, он поцеловал оставленные слезами дорожки на моих щеках и вызвал новую порцию прозрачных солоноватых капель.
— Мадемуазель, откуда столько слез?
— Тогда в «Cipriani», когда я перепутала монетки… Тогда в «Cipriani» вы сказали мне, что не знаете, что вкуснее: мои детские слезы или «Розе» со смешной этикеткой, которое мне порекомендовал Паоло. Вы поцеловали меня дважды… по-португальски… перед тем, как проститься. А сегодня был момент, когда вы не смогли на меня посмотреть. Отвели глаза. Тогда я подумала, что вам надо уехать… И мне показалось, что вы со мной прощаетесь. Не хотите прощаться… Это ведь не так?
— Я не хочу с тобой прощаться. Не думай об этом. Просто не думай.
— Но я почувствовала. Я это почувствовала. А еще… я была в этом музее перед встречей с вами… когда вы за мной заехали… и отвезли в деревушку Черчилля, попросив зачитать текст о Париже… угрожая публичным чтением в мэрии… — захлебываясь от слез, я рассмеялась.
— Я тебя очень прошу… Успокойся. Давай наконец-то попробуем твой замечательный ужин и вино.
— Давайте… А можно я потрогаю ту книжку на столике?
— Тебе можно все. Если хочешь, можешь вообще оставить ее себе. — Дженнаро взял с тарелки кусочек португальской ветчины и парочку черри. — Мадемуазель, так вы прекрасно готовите…
— Да, это блюдо сложно испортить. — Оторвавшись от завораживающих страниц, я с удовольствием наблюдала, как синьор Инганнаморте поглощает результат моего кулинарного мастерства. — Но если я возьму себе эту книгу, получается, что я ее украду?
— Просто переместите из одного места в другое, — хохотнул Дженнаро. — Берите на здоровье.
— Синьор Инганнаморте, знаете, у меня тоже есть воровской кодекс и принципы: я не могу украсть книгу. А вон ту статуэтку, пожалуй, возьму.
— Мадемуазель, вы с ума сошли? Поставьте на место. Я подарил эту статуэтку музею. Не вздумайте меня подставлять, — Дженнаро чуть не подавился ломтиком ветчины. — Выберите другую.
— Вы же не собирались ничего отсюда забирать, да?
— Конечно, нет. Я же помогаю содержать и реставрировать «Frederico de Freitas». Просто хотел сделать вам приятное, немного отвлечь. Вы из-за меня натерпелись.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу