— Это вышло случайно, — попытался оправдаться Гевин.
— О, если случайно, тогда, конечно, все в порядке, — язвительно заметила Сара.
Мартин сел и устало потер руками лицо. В данный момент он бы, пожалуй, предпочел оказаться в своей машине, на целые сутки похороненной в глубоком снегу.
Эмми снова появилась в дверях, вытирая пепельно-бледное лицо крошечным пурпурным полотенчиком, ранее висевшим на перекладине у раковины; в комнату, впрочем, она так и не вошла — казалось, ей мешает некая невидимая лента, какой полицейские обычно отгораживают сцену преступления от толпы любопытствующих.
А наверху, в узкой щели между крышей и потолком спальни деда и бабушки, все сильнее дрожала от невыносимого холода бедная Аня. Ей уже не было страшно. Понимание того, что все члены семьи сейчас, возможно, уже мертвы, отчего-то породило в ее душе странное пугающее спокойствие. Девочка, разумеется, не сознавала, что спокойствие это вызвано медленным, но неуклонным понижением температуры ее тела.
Мать Ани отнюдь не была встревожена отсутствием дочери. Ей и в голову не приходило, где девочка может сейчас находиться. Она, собственно, и не вспоминала о ней. В данный момент для нее внешний мир, то есть тот, что находился за пределами этой комнаты, просто перестал существовать.
— Я вызываю полицию, — решительно заявила Сара и двинулась к двери. Эмми чуть отступила в сторону, давая ей пройти.
— Погоди! — крикнул Мартин ей вслед, и она резко остановилась.
Как раз подобные вещи больше всего и злили ее в отношении отца; казалось, в мозгу у нее есть некое особое устройство, вроде прямой правительственной связи, которое позволяет отцу мгновенно добраться до самых потаенных и примитивных уголков ее души. Порой Саре лишь с огромным трудом удавалось подавить свою вынужденную, до слабости в коленях, потребность ему подчиниться.
— Я думаю, что ты, весьма возможно, права, — осторожно начал Мартин, ибо и ему, в свою очередь, приходилось подавлять собственный темперамент, тут же естественно откликавшийся на любую вспышку бешеного нрава его дочери, — но сначала, пожалуй, стоило бы в своем кругу обдумать последствия подобных необратимых действий.
— Ты что, всерьез предлагаешь обойтись без вызова полиции? — изумилась Сара, возмущенно тряхнула головой и фыркнула, словно у нее не хватало слов, чтобы выразить чувства. — Да его внутренности у нас по всему гребаному потолку размазаны!
Мартин хорошо помнил, что, когда он в последний раз велел дочери успокоиться, она швырнула в него обеденной тарелкой, а потому сказал совершенно спокойно:
— Дай мне две минуты.
— Одну, — тут же заявила Сара.
— Но твой брат может сесть в тюрьму. И весьма надолго.
Гевин энергично помотал головой:
— Нет, этого уж точно не будет!
Однако сестра не дала ему говорить:
— А ты заткнись, черт бы тебя побрал! Не желаю больше ни слова из твоей гребаной пасти слышать!
И Гевин, стиснув зубы и прижимая руку к сломанным ребрам, был вынужден промолчать, но мысленно все пытался оправдать собственную неспособность дать сестрице должный отпор.
А Сара между тем повернулась к отцу:
— Пятьдесят секунд!
— Он вторгся в наш дом…
— Нет, его пригласили войти. Он был нашим гостем.
— Ну да, гостем с ружьем в руках!
— Ружья у него в руках тогда не было.
Если бы Мартин был юристом, он, возможно, сумел найти выход из этих непролазных дебрей, но одному лишь Богу известно, каким мог бы этот выход оказаться.
А Дэвид между тем судорожно пытался придумать, как бы ему по-тихому вытащить телефон и сфотографировать труп. Он не был уверен, что взрослые не сочтут его действия чем-то особенно безнравственным — все-таки незнакомец был мертв, — но все же очень надеялся, что необычность сложившейся ситуации позволит ему незаметно осуществить задуманное.
— Значит, ты хочешь, чтобы мы, все девять человек, дружно солгали? — спросила у отца Сара. — И потом до конца жизни повторяли эту ложь в самых мельчайших подробностях? Неужели ты думаешь, что такое и в самом деле возможно?
Дочери, думал Мартин, следовало бы быть юристом. А сыну суждено сесть в тюрьму. Какой скандал! Какое ужасное, непредвиденное развитие событий! И Мартин решил, что обязан хотя бы свести до минимума воздействие всего этого на Мэдлин, что будет и весьма сложно, и весьма неприятно. Ладно, сказал он себе, для начала он опечатает эту комнату, затем прикажет убрать здесь как следует, а через некоторое время полностью сменит обстановку…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу