Стюарт Дэвид - Налда говорила

Здесь есть возможность читать онлайн «Стюарт Дэвид - Налда говорила» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Налда говорила: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Налда говорила»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Налда говорила, что первый раз я появился у нее одетый в странную кучу тряпья, молчаливый и испуганный, и мне тогда исполнилось лишь два года. На мне была рубашка и брюки, везде подколотые булавками, говорила она, чтобы все это на мне держалось. И еще все это было закатано сверху и снизу так, чтобы те части меня, которые должны были торчать наружу, все-таки торчали.
Мальчик, воспитанный теткой в трейлере, вырастает и живет с таким кошмаром внутри, который трудно выразить словами и хоть как-то передать людям вокруг. Хотя сам он убежден, что в нем скрывается сокровище огромной ценности…

Налда говорила — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Налда говорила», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я понимаю. Каждому свое.

И теперь я мог получать удовольствие, если просто выбирал лошадей-аутсайдеров, поскольку мне не надо было переживать, выиграют они или нет.

Вот этим мы и занимались – выбирали лошадей каждый для себя, после того, как я рассказал про новое имя, которое выбрала для меня Мэри. И каждый раз, когда Элизабет или Фрэнк называли меня этим именем, «мистер Рейнеке», мне становилось очень приятно. Мне было приятно потому, что это было что-то такое, что Мэри сделала для меня, и каждый раз, когда я слышал это имя, то вспоминал о ней, даже сейчас, когда я называю это имя, мне кажется, что частичка ее здесь, рядом с нами.

И тогда я почувствовал себя, как тот старик под мостом, и никуда на свете мне не хотелось отсюда уходить.

14

Мэри и Мод не спускались в сад аж целых четыре дня после того, как первый раз дали мне новое имя, и все потому как все это время дождь шел без остановки. Раньше Мэри говорила, что держать Мод подальше от сада дорогого стоит, и теперь выходит, что дождь – это жутко дорогая штука. И его более чем хватает.

И для меня этого дождя было как-то слишком, мне приходилось надевать на себя все, что есть непромокаемого из вещей, и работать с теми штуками, что на стене, которая на другой стороне сада, не там, где моя комнатка, а где можно было укрыться.

Я работал и думал, а дождь стекал по лицу и затекал в глаза, а я все обдумывал те вещи, которые держу у себя в голове, вещи, о которых Мэри говорила – и то, как она выглядела, – когда спускалась в сад днем. Это почти удерживало меня от того, чтобы разозлиться на дождь за то, что из-за него их тут нет, вот так. Но дождь все лил и лил, так что я все-таки стал понемногу огорчаться, потому что выносить его уже все терпенье закончилось. Тут я стал потихоньку вспоминать, как бывало, что мне с Налдой приходилось работать в сырую погоду, и как у нас тогда все это было.

Иногда, знаете, у меня были очень нехорошие отношения с Налдой в сырую погоду, и в холодную тоже. И вот когда сырая погода стояла несколько дней, то самое первое, что я делал, когда Налда трясла меня, чтобы разбудить утром, я сдвигал эту материю, которая завешивала окошко над кроватью. Если на улице еще шел дождь, я тут же натягивал одеяло на нос, заворачивался в него и говорил, что никуда не пойду. Тогда ей приходилось поднимать меня и силком впихивать в рабочую одежду, а я стоял столбом и совсем ей не помогал.

Ну и вот, когда меня наконец-то одевали, я каждый раз начинал канючить, чтобы меня просто оставили дома, только она все равно никогда не оставляла меня дома одного. Возможно, из-за того ценного, что было во мне, наверное, из-за этого. Потом весь день я показывал характер, целый день прятался поддеревьями, не важно, где мы при этом работали, хоть никакое дерево меня по-настоящему и не скрывало. Потом, каждый раз, когда Налда проходила мимо, чтобы попросить меня чем-нибудь заняться или просто пощекотать меня под подбородком, чтобы я смеялся, приходилось изо всех сил упорствовать и злиться.

Позже, когда я стал постарше, мне хотелось, чтобы она стала отпускать меня в школу. Потому что там было сухо.

Ну и вот, уже несколько лет я ничего такого не чувствовал, пока этот дождь чуть не заставил меня почувствовать то же снова. Ту же дождливую злость. Долгое время эта куча дождливых дней была таким в садовничестве, с чем я научился мириться, пока ждал свою драгоценность. Но из-за того, что в этот раз все так и ни Мод, ни Мэри не приходят, я почувствовал себя почти так же, как раньше. Настолько так же, что когда я утром просыпался, то первым делом сдвигал вбок занавеску, и если за окном шел дождь, то я даже возвращался ненадолго обратно в кровать, и у меня портилось настроение.

Всегда, кроме этого утра. Потому что в это утро, когда я отодвинул занавеску, то увидел, что солнце светит вовсю, а дождь уже прошел. И я почувствовал себя так же, как в другие разы, когда дождь проходил.

Когда день начинался с того, что я отдергивал занавеску, а на небе светило солнышко, я быстро вскакивал с кровати и одевался сам, тоже быстро, как на пожар. А потом весь день улыбался Налде и, пока мы работали, все время старался быть рядом, чтобы ей помогать, потому что мне этого очень хотелось. Вот. В это утро я чувствовал себя именно так, даже вспомнил про все это.

И что для меня еще лучше – мне не пришлось даже использовать банку, а это значило, что мой брильянт не появился и не смог украсть у меня этот день еще до того, как он начался. Так что я еще немного повалялся у себя, пока не настало время умываться. А потом я быстро вышел в сад.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Налда говорила»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Налда говорила» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Налда говорила»

Обсуждение, отзывы о книге «Налда говорила» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x