Фэй Уэлдон - Расщепление. Беда

Здесь есть возможность читать онлайн «Фэй Уэлдон - Расщепление. Беда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: АСТ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Расщепление. Беда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Расщепление. Беда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Расщепление» и «Беда» — романы тревожные, злые и — забавные. Нервная, неровная и откровенно провокационная, эта проза добивается от читателя в принципе невозможного — держит в непрерывном напряжении, заставляет его смеяться и — снова и снова задумываться, невольно проецируя уэлдоновские жутковатые и умные фантасмагории лично на себя…

Расщепление. Беда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Расщепление. Беда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— То есть, выходит, вы все это время жили не дома, и Спайсер за вами не смотрел? Вас, оказывается, взяла к себе бабушка?

— Спайсер тоже не совсем хорошо себя чувствует, — объяснила Сюзан. — У его фирмы неприятности. Он говорит, что, возможно, придется объявить банкротство. Это как-то связано с «Британскими железными дорогами».

— Я поставила звуковой сигнал тонометра на 160/110, — сказала сестра Маккензи. — Если дойдет до этих показателей, то он запищит, и тогда дети должны уйти. Постарайтесь не расстраивать маму больше, чем совершенно необходимо.

— Я ее не расстраиваю, — возразила Сюзан. — Она наша мать. Мы вводим ее в курс дел. А Джейсон вообще не может ее расстроить, потому что он занят своей электронной игрой.

— Я уже на шестом уровне, — похвастался Джейсон.

— Спайсер не говорил, когда он собирается меня навестить? — спросила Анетта.

— Он придет сегодня вечером, — ответила Сюзан. — Сюда пускают только по двое, и он сказал, чтобы сначала пошли мы.

— Как он выглядит? — спросила Анетта.

— Обыкновенно, — ответила Сюзан. — Вы будете разводиться?

— Откуда ты взяла? Конечно, нет.

— Может быть, стоит развестись, — заметила Сюзан. — У тебя здесь вид совсем другой. Гораздо моложе. И на лице такое особенное, напряженное выражение, будто ты все время ждешь, что тебя сейчас кто-то ударит.

— Не говори глупостей.

— Бабушка тоже на Спайсера ужасно зла, — сказала Сюзан. — Говорит, что он ей должен кучу денег. Твердит об этом с утра до вечера. Хорошо бы тебя уже отсюда выписали, чтобы ты вернулась домой и все уладила.

— У бабушки жить не особенно приятно, — произнес Джейсон, не отрываясь от игры.

— Я думала, ты играешь и ничего не слышишь, — сказала Сюзан. — Когда я к тебе обращаюсь, ты как глухой. Что же это вдруг с тобой случилось?

— Я много чего слышу, о чем ты даже и не знаешь, — ответил Джейсон. — «Жизнь на Белла-Крезент — это один сплошной непрерывный скандал». Тьфу, черт! Промах. Опять вернулся на пятый уровень.

— Вам лучше теперь уйти, дети, — сказала сестра Маккензи. — Аппарат подает сигналы, слышите? Если дети оказывают такое действие, что будет, когда появится муж?

— З дравствуй, дорогая!

— О, Спайсер! Как давно мы не виделись. Я очень по тебе скучала. Наша бедненькая малышка… Так жалко.

— Ты не виновата, — сказал Спайсер. — Чем скорее ты отсюда выберешься, тем лучше.

— Мне сказали, еще несколько дней.

— Вполне возможно, что это больничная обстановка плохо влияет на твое состояние. Если бы таксист не привез тебя сюда, а доставил домой, может быть, ничего бы и не случилось.

— Я думаю, это не совсем так, Спайсер.

— Что мы вообще знаем? Только то, что врачи считают нужным нам сообщить. Ну да что сделано, то сделано. Теперь будем подбирать осколки.

— Сюзан говорит, у тебя неприятности на работе?

— Пустяки Не бери в голову, — отмахнулся Спайсер. — Ты чудесно выглядишь, Анетта. Я бы сказал, пышешь здоровьем. Просто сияешь.

— Это потому, что я очень рада тебя видеть.

— Может, выпишешься под расписку? — предложил Спайсер. — И поедем домой прямо сейчас.

— Тут ко мне были так внимательны, я бы не хотела их обижать, — ответила Анетта.

— Не хочешь домой, ко мне?

— Конечно, хочу, Спайсер.

— Доктор Герман предупреждал, что у тебя может быстро выработаться зависимость от больницы как от родительской фигуры, замещающей отца. И похоже, что и вправду дело пахнет этим, — заметил Спайсер.

— Просто я не хочу опять заболеть, Спайсер, — сказала Анетта.

— Тем больше резона освободиться отсюда и как можно скорее обратиться к психотерапевтам.

— Психотерапия настигает человека и в больнице, Спайсер. Ты даже не представляешь себе. Она заливает все, как волна-цунами.

— Да, мало что переменилось, Анетта, — сказал Спайсер. — Ты по-прежнему готова на все ради красного словца. Твоя книга получила несколько препубликационных отзывов. Тебе будет приятно узнать, что, по всеобщему мнению, она очень остроумно написана.

— Мне кажется, доктор рассчитывал поговорить с тобой, Спайсер, прежде чем меня выписывать.

— У нас есть свой доктор, — сказал Спайсер.

— Доктор Рея? Все та же доктор Рея?

— Естественно, — ответил Спайсер. — Она оказывает серьезную поддержку. Мы с тобой должны обсудить твое к ней отношение. Это, разумеется, реакция переноса, спровоцированная твоей связью с Эрни Громбеком. Мне все известно, Анетта, нет смысла отрицать. Тогда я был сильно расстроен, но теперь преодолел это. Насильственная моногамия — абсурд. И ты совершенное дитя в сексе. Доктор Герман говорит, что это характерная черта людей, перенесших в детстве сексуальное насилие: они почти никогда не достигают зрелости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Расщепление. Беда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Расщепление. Беда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Расщепление. Беда»

Обсуждение, отзывы о книге «Расщепление. Беда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x