Back in the apartment: “We have to make ourselves equal to everything around us.”
“No,” I replied. “We have to make ourselves better. What makes us better also challenges us.”
Then we fell into a frequent debate, our elbows leaning on the table, my hands supporting my head, his open in front of me, at times he and I in the same posture, both joined by a fraternity that, for me, was our strength… as we drank beer.
“What undermines a man? Fame, money, sex, power?”
“Or, on the contrary, failure, anonymity, poverty, impotence?” I hurried to say between sips of brew.
He said we ought to avoid extremes, though in case of necessity-and he smiled cynically-the first was preferable to the second.
“Even at the cost of corruption, dishonesty, lies? I give up!”
“That’s the challenge, dude.”
I took his hand affectionately.
“Why did we become friends? What did you see in me? What did I see in you?” I asked, returning with a certain dreamy melancholy to our first meeting, when we were both almost children, in the school officially named Jalisco and in reality Presbytery.
Jericó didn’t answer. He remained silent for several days, almost as if speaking to me were a form of treason.
“How to avoid it?” he murmured at times. “I give up!”
I smiled as I said, so the conversation would not be sidetracked in the usual way: Either you learn a trade or you end up a highway robber.
He didn’t smile. He said with punctual indifference (that’s how he was) that at least the criminal had an exceptional destiny. The terrible thing, perhaps, was to give in to the fatality of the evasive, the conformity of the common and ordinary.
He said the vast masa pauperatis of Mexico City had no choices but poverty or crime. Which did he prefer? Criminality, no doubt about it. He stared at me, as he had when we made love to the tattooed woman. Poverty could be a consolation. The worst commonplace of sentimentality, he added, removing his hands from mine, was to think the poor are good. It wasn’t true: Poverty is a horror, the poor are damned, damned by their submission to fatality and redeemable only if they rebel against their misery and become criminals. Crime is the virtue of poverty, Jericó said on that occasion I have not forgotten, looking down and taking my hands again before shaking his head, looking at me now with a restrained happiness:
“I believe that youth consists of daring, don’t you agree? Maturity, on the other hand, consists of dissimulating.”
“Would you dare, for example, to kill? To kill, Jericó?”
I pretended terror and smiled. He went on with a somber air. He said he feared necessity, because hunting for the necessary meant gradually sacrificing the extraordinary. I said that all of life, for the mere fact of being, was already extraordinary and deserving of respect. He looked at me, for the first time, with a wounding contempt, lowering me to the condition of the commonplace and lack of imagination.
“Do you know what I admire, Josué? Above all things I admire the man who murders what he loves, the thief who steals what he likes. This is not necessity. This is art. It is will that is free, supposedly free. It is the opposite of the herd of complaining, stupid, bovine, directionless people, the ones you pass every day in the street. The filthy herd of oxen, the blind herd of moles, the thick cloud of green flies, capeesh?”
“Are you telling me it’s better to have the extraordinary destiny of a criminal than the common destiny of an ordinary citizen?” I said without too much emphasis.
“No,” he replied, “what I’m praising is the capacity for deceit, disguise, dissimulation of the citizen who murders in secret and turns his victims into strawberry marmalade!”
He laughed and said we wouldn’t matriculate together at the Faculty of Law in the Ciudad Universitaria. Next week Jericó was going to France on a scholarship.
That’s how he told me, without preambles, amiable but cutting, with no warning and no justification. That’s how Jericó was, and at that very moment I should have put myself on guard against his surprising nature. But since our friendship was, by this time, old and deep, I thought the reappearance of my friend’s Nietzschean “brutalities,” contrasting the world with the perception of the world, was merely a momentary return of the options that mark youth, similar to a circular plaza from which six different avenues emerge: We have to take only one, knowing we sacrifice the other five. Will we know one day what the second, third, fourth, or fifth roads held in store? Do we accept this, thinking it didn’t matter which one we chose because we carry the true path inside us and the different avenues are mere accidents, landscapes, circumstances, but not the essence of ourselves?
Did my friend Jericó understand this when he abandoned me so suddenly in search of a destiny he could separate from me, but even more, from himself?
Or was he taking an indispensable step so Jericó could find Jericó, and to do that it didn’t matter to him-or in the end, to me-if his trip to Europe distanced him forever or brought him closer than ever to me? I didn’t know the answer then. Only now, cut down, on a remote Pacific beach, do I return to that moment of our shared youth, trying to resume life itself, beyond our personalities, as a premonition of postponed horror: a youth of external violence and internal desolation. An age that disappeared, fragile but perhaps beautiful.
My absurd preoccupation was different then, different.
What name would Jericó travel with?
What last name would be displayed, of necessity, on his passport?
PROFESSOR ANTONIO SANGINÉS stood out, in every sense, in the Faculty of Law. Tall, distinguished, endowed with an aquiline profile, melancholy brows, and eyes at once serious, cynical, mocking, and tolerant under heavy lids, he appeared in class immaculately dressed, always in three-piece suits (I never saw him combine an unmatched sports jacket and trousers), double-breasted, buttoned to emphasize the high, stiff collar, the monochrome tie, and his only concessions to fantasy, light brown shoes and cuff links won at raffles or bought with love, for it was not impossible to imagine Licenciado Sanginés buying cuff links decorated with the figure of Mickey Mouse.
I do not need to add that a figure like his made a devilish contrast with the increasingly popular style of our time. The young dress the way beggars or railroad workers once did: torn jeans, old shoes, threadbare jackets, shirts with announcements and slogans (KISS ME, INSANE, I NEED A GIRLFRIEND, TEXAS LOST, I LIKE TO FUCK, I’M ABANDONED, MY PORK RINDS CRACKLE, MÉRIDA METROPOLIS), sleeveless T-shirts, and baseball caps worn backward and all the time, even in class. Even sadder was the sight of mature, not to say old, men and women who assumed a borrowed youth with the same sports caps, Bermuda shorts, and Nike sneakers.
With it all, Professor Sanginés’s elegance was seen as an anachronistic eccentricity, and he repaid the compliment by viewing the style of the young as decadence unaware of itself. He liked to quote the Italian poet Giacomo Leopardi and his famous dialogue between Death and Fashion:
FASHION: Madame Death, Madame Death.
DEATH: Wait until the right time, and you will see me without having to call.
FASHION: Madame Death!
DEATH: Go to the Devil. I will be ready when you are not.
FASHION: Don’t you know me? I am Fashion, your sister.
This was what, with a certain macabre, decadent air, attracted me to this teacher who taught the class in International Public Law with a degree of meticulousness far above the abilities of the students, for he, far from filling us with facts, expounded on two or three ideas and supported them with reference to a couple of fundamental texts, inviting us to read them seriously though convinced-a glance at the flock was enough-no one would follow his advice. That is: He did not order, he suggested. It did not take him long to realize I not only listened to him but for the next month responded to his questions in class-until then simply a cry in the desert-with respectful alacrity. Sanginés suggested The Prince . I read Machiavelli. Sanginés indicated The Social Contract . I immersed myself in Rousseau.
Читать дальше