Жун Цзян - Волчий тотем

Здесь есть возможность читать онлайн «Жун Цзян - Волчий тотем» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Мир книги, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волчий тотем: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волчий тотем»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Китай. Середина 60-х годов. Чень Чжэнь, представитель молодой китайской интеллигенции, попадает во Внутреннюю Монголию, одну из самых отдалённых и самобытных провинций Китая. Юноша поселяется в юрте старого монгола Билига. От него Чень Чжэнь узнаёт, что с незапамятных времён монголы поклоняются тотему волка, который, по их представлениям, символизирует победу харизмы над силами стихий и даёт возможность существовать в экстремальных условиях. Пожив среди холодных степей, Чень Чжэнь постепенно открывает для себя удивительный, но простой мир кочевника, построенный на противостоянии людей и волков…

Волчий тотем — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волчий тотем», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У Ян Кэ всё лицо было в слезах. Если бы он не положил яйца обратно в гнездо, она бы не вернулась и её не постигла бы эта ужасная участь.

Когда старик Ван сошёл на берег, там собрались рабочие, скотоводы и молодые интеллигенты. Толпа рабочих радостно, словно справляли праздник, собрала добычу и ушла в свои дома. Скотоводы же с сомнением и возмущением глядели на них, они не понимали, почему эти одетые в китайскую одежду монголы столь жестоки, что осмеливаются убивать и пожирать священных поднимающихся к Тэнгри птиц. Старик Билиг, очевидно, тоже в первый раз столкнулся с подобным. Его борода дрожала от гнева, он ругал старика Вана за полное нарушение божеских и человеческих законов, за то, что тот совершенно не уважает священную птицу шаманов, забыл монгольские корни! Докатился до того, что перестал быть монголом! Старик Ван не стал глотать ругательства и пробурчал:

— Какие там шаманы, мы там у себя даже Будду разбили, а ты говоришь «шаманы!». Всё это — старые пережитки, всё надо ломать!

Старик Билиг настолько был шокирован словами старика Вана, что даже никак не мог вспомнить цитату председателя Мао, подтверждающую неблаговидность его поступка.

Началось большое противостояние между чабанами и рабочими. Когда дело почти дошло до драки, прискакал Баошуньгуй и дико закричал:

— Всем молчать! Кто посмеет распустить руки, будет иметь дело со мной. Всех отправлю на перевоспитание!

После этого все немного притихли.

Баошуньгуй слез с лошади, встал перед Билигом и сказал:

— Лебедь — это любимая игрушка советских ревизионистов. В Пекине уже запретили играть лебедей, даже главная роль и то была подвергнута критике. Если мы здесь будем защищать их и об этом деле узнают наверху, то у нас будут большие проблемы, это политический вопрос… Мы всё же верим в революцию, поэтому должны бороться за производство. А если хотим ускорить процесс производства, то надо дать возможность рабочим получше питаться мясом. Ну а если бригаде жалко продать им овец, а они вынуждены сами добывать себе еду, разве это не выгодное дело? — Он повернулся к рабочим и добавил: — Ещё полно работы, а вы здесь что делаете? Всем идти работать!

Толпа рабочих быстро рассосалась.

Ян Кэ в полном гневе быстро вернулся на лошади в юрту, достал три петарды, прискакал на озеро и все их там взорвал. Бах, бах, бах… от сильных взрывов все птицы на озере в страхе разлетелись.

Разозлённый Баошуньгуй прискакал на склон и, указывая кнутом на Ян Кэ, стал ругаться:

— Ты что, хочешь лишить нас еды, думаешь, умнее всех? Не забывай, что твоя реакционная деятельность может быть приравнена к бандитской! Ты сначала побывай в шкуре этих бедных крестьян, а потом выступай! Эти рабочие, да и я, все мы из бедняков!

— Приехав в степь, я в первую очередь вхожу в положение скотоводов! — ответил Ян Кэ.

Билиг и несколько чабанов, положив руки на плечи Ян Кэ, увели его. Старик сказал:

— Ты в этот раз пустил петарды и этим меня внутренне порадовал.

Через несколько дней Гао Цзяньчжун пригнал коров домой. Он по секрету сказал Ян Кэ и Чень Чжэню:

— Корову, которую купил старик Ван, утащили и съели волки, прямо там недалеко от них.

Друзья опешили, потом Ян Кэ произнёс:

— Правильно, у этой банды рабочих ведь нет собак, это большой недостаток.

— Я видел, эта корова была привязана в десятке с небольшим шагов от их дома, от неё остались только голова, копыта и кости, мясо всё обглодали. Старик Ван сильно ругается, говорит, что полмесяца работал на неё. Вообще, у этой больной коровы не особо сильная-то и болезнь была, всего лишь в животе паразиты. Старик купил для неё лекарство, чтобы их вывести, он думал на хорошей воде и траве вырастить её толстой, но, как только корова начала поправляться, тут же досталась волкам, — сказал Гао Цзяньчжун.

Ян Кэ злорадствовал:

— У этой банды бродяг из крестьянских районов совершенно нет осторожности, как у пастухов, ночью они спят как мёртвые свиньи. А волки очень умные. Они как увидели, что здесь можно поживиться, так прямо от дверей и утащили корову. Разве они не обидели бедных крестьян? Никто не посмел, а волки посмели!

— Это они не обидели, а отомстили, — заметил Чень Чжэнь.

Ян Кэ вздохнул:

— В эпоху огнестрельного оружия месть волков уже не имеет слишком большой силы…

24

Циньский Му-гун… уничтожил двенадцать маленьких стран западных народов, расширил территории на тысячи километров, стал правителем западных народов. После гибели династии Западное Чжоу северные и западные народы жили вместе на бывшей территории Западного Чжоу… культура этой династии включала в себя обычаи побеждённых северных и западных народов и культуру эпохи Шан. Царство Цинь использовало эти отсталые режим (включая и то, что после смерти старшего брата младший брат наследовал место правителя) и культуру, и хотя Цинь уже стало крупным царством, но все китайские князья считали его страной северных и западных народов и не позволяли ему участвовать в союзах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волчий тотем»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волчий тотем» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волчий тотем»

Обсуждение, отзывы о книге «Волчий тотем» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.