— О, хорошо! — воскликнул он. — Я когда-то работал в больнице. Нам приходилось делать такое после сражений, и даже брови.
— Все начисто, — сказал я. — Побрейте мне всю голову, пожалуйста.
Это снова поставило его в тупик, хотя он изо всех сил пытался сделать вид, будто не сбит с толку.
— Вы хотите сказать, что желаете постричься? — спросил он.
— Побриться наголо, — настаивал я. — Я не хочу стричь волосы, я хочу побрить голову — гладко, как кончик моего носа!
И он уставился на мой нос, как если бы это помогло ему понять, чего я хочу.
— Если вы хотите, чтобы я побрил вам голову, — сказал он, — я должен сначала как можно короче остричь волосы, чтобы потом побрить.
Но я не собирался позволять ему разговаривать со мной как с ребенком или сумасшедшим, над которым можно насмехаться. Я сказал ему:
— Хюгель, вы можете делать все, что считаете необходимым для того, что мне нужно. Но только никаких порезов на моей голове, пожалуйста. Понимаете, я могу истечь кровью — в нашем роду гемофилия передается по наследству. Так что, пожалуйста, никаких порезов, иначе я весь изойду кровью в вашем кресле, как кастрированный бычок.
И Хюгель Фуртвёнглер глупо хихикнул — посмеялся надо мной, думая, что он умнее.
— А вы смешливы, Хюгель, — заметил я ему.
И он выпрямился.
— Но вы такой шутник, — сказал он. — Да еще с утра пораньше!
— Иногда, — ответил я, — я так громко смеюсь, что у меня из ушей брызжет кровь.
Он снова захихикал, и я понял, что он лишь утвердился в своем пренебрежительном отношении ко мне. Поэтому я сменил предмет разговора.
— Давно живете в зоопарке, Хюгель? — спросил я.
И он кивнул в ответ.
— Вы видели, как тут однажды пытались выпустить на волю зверей, Хюгель? — спросил я.
И он склонился за моей головой в зеркале, делая вид, что подстригает мне волосы на шее.
— Знаете, здесь было такое, — настаивал я.
— Но они же не вышли наружу, — сказал он, зная все — о, старый лис.
— Так вы были здесь тогда? — оживился я.
— О, это было так давно, — протянул он. — Я не помню, где я был тогда.
— Вы всегда были парикмахером, Хюгель? — спросил я.
— Это у нас фамильное, — ответил он. — Как ваша гемофилия.
Он, видно, считал себя таким остроумным, что едва не отстриг мне ухо.
— Поосторожней, — напомнил я, сжавшись в кресле. — Надеюсь, вы не поранили кожу.
Это слегка отрезвило его: он стал действовать с большой осторожностью.
Но потом, сделав мне что-то вроде нормальной стрижки, он сказал:
— Еще не поздно. Я могу на этом остановиться.
— Побрейте наголо! — велел я, сделав в зеркале каменное лицо.
И он побрил.
Он снова принялся хихикать, пока я разглядывал себя со всех сторон в зеркале, когда в зал вошел второй его посетитель.
— А, герр Рур, — обрадовался Хюгель. — Я сейчас освобожусь.
— Доброе утро, Хюгель, — тяжело дыша, отозвался герр Рур.
Но я отскочил от зеркала и уставился на герра Рура. Он выглядел слегка встревоженным, а я сказал:
— Этот парикмахер постоянно смеется, как дурак. Я попросил его побрить меня, и посмотрите, что он со мной сделал.
Хюгель сдавленно вскрикнул, держа бритву в перепачканных пеной пальцах.
— Вы с ним поосторожней, герр Рур, — предостерег я, проводя рукой по глянцевой голове. — С этой бритвой он может быть опасен.
И герр Рур уставился на бритву в маленькой ручке Хюгеля.
— Да он просто сумасшедший! — возмутился Хюгель Фуртвёнглер. — Он заставил меня сделать это! — Но, с побагровевшим от возмущения лицом и дергающейся в руке бритвой, он сам походил на сумасшедшего. — И еще он болен гемофилией! — выкрикнул Хюгель.
— Хюгель сегодня с утра кровожаден, — сказал я герру Руру. Затем заплатил Хюгелю за бритье.
— За бритье и за стрижку! — закричал возмущенный Хюгель.
Но я повернулся к герру Руру и усмехнулся:
— И это можно назвать стрижкой? — И снова скользнул рукой по своему гладкому куполу. — Я просил только побрить.
Герр Рур посмотрел на свои часы и пробормотал:
— Просто не пойму, как сегодня быстро бежит время. Мне уже пора идти, Хюгель.
Но Хюгель махнул бритвой, делая неуклюжую попытку загородить дверь перед герром Руром. Однако герр Рур поспешно выскочил в дверь на улицу, и я последовал за ним, оставляя Хюгеля Фуртвёнглера опороченным, машущим нам вслед бритвой в испачканной пеной руке.
Я подумал, что бедный Хюгель будут выглядеть точно так же, когда он увидит щетинистого аардварка, ковыляющего через площадь к нему за мытьем головы.
Читать дальше