Крис Клив - Однажды на берегу океана

Здесь есть возможность читать онлайн «Крис Клив - Однажды на берегу океана» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: РИПОЛ классик, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Однажды на берегу океана: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Однажды на берегу океана»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта история началась на раскаленном африканском пляже. Эта история ждет, когда вы откроете ее для себя. Эта история заставит вас задуматься. Она заставит вас горько улыбнуться. Она обязательно вас заденет.
В какой-то момент вы отложите ее на некоторое время, чтобы решить, нужно ли вам знать, что будет дальше. Но мы совершенно уверены, что вы вновь возьмете в руки книгу, чтобы прочесть эту историю до конца.
А после — в своих мыслях — вы опять вернетесь на этот пляж.
Вы вернетесь туда снова… и снова… и снова…

Однажды на берегу океана — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Однажды на берегу океана», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так жить хорошо. Когда вы готовы умереть, вы не так сильно страдаете от ужаса. Поэтому я нервничала, но улыбалась, потому что была готова умереть в то утро, когда меня и еще нескольких девушек выпустили из центра временного содержания.

Я расскажу вам, что произошло, когда подъехало такси. Мы вчетвером сидели на корточках около центра временного содержания. Мы сидели к нему спиной, потому что только так и можно сидеть около громадного серого чудища, которое вас два года держало в своем брюхе, а потом вдруг выплюнуло. Вы поворачиваетесь к нему спиной и говорите шепотом, чтобы оно вас, не дай бог, не вспомнило и снова не проглотило.

Я искоса посмотрела на Йеветту, высокую красивую девушку с Ямайки. Всякий раз, когда я смотрела на нее раньше, она хохотала или улыбалась. А теперь улыбка у нее была такая же нервная, как у меня.

— Что случилось? — шепотом спросила я.

Йеветта наклонилась к моему уху и шепнула в ответ:

— Тут опасный.

— Но ведь нас отпустили, правда? Мы свободны. В чем проблема?

Йеветта покачала головой и прошептала:

— Все очень простой, дорогуша. Есть такой свобода: «Идите, девочки, вы теперь свободный », а есть другой свобода: «Идите, девочки, вы теперь свободный, пока мы вас не поймать». Извиняй, но у нас сейчас второй свобода, Пт-челка. Правда. Мы называться нелегальный иммигрант.

— Я не понимаю, Йеветта.

— Угу. А я не могу это тебе тут объясняй.

Йеветта бросила взгляд на двух наших спутниц, оглянулась и посмотрела на здание центра временного содержания. А потом снова зашептала мне на ухо:

— Я сделать хитрость, чтоб нас отсюда отпускать.

— Какую хитрость?

— Тс-с-с, дорогуша. Тут очень много кто слушать, Пт-челка. Слушать меня. Нам надо находить, где спрятаться. Тогда я тебе на досуге объясняй, какой у нас си-туай-ция.

Две девушки, вместе с нами сидевшие у дороги, одновременно на нас посмотрели. Я улыбнулась им и попыталась не думать о том, что мне сказала Йеветта. Мы сидели на корточках у главных ворот центра временного содержания. Вправо и влево от нас уходил забор. Он был очень высокий — в четыре человеческих роста, а по его верху тянулись противные черные спирали колючей проволоки. Я посмотрела на трех остальных девушек, и меня разобрал смех. Йеветта встала, подбоченилась и сделала большие глаза:

— Какой черт ты смеяться, Мошка?

— Меня зовут Пчелка, Йеветта, а смеюсь я над этим забором.

Йеветта посмотрела на забор.

— Бог мой, дорогуша, да вы, ни-херийцы, еще хуже, чем с виду посмотреть. Ты думать, этот забор смешной, а я надеяться, что никогда не увидать такой забор, который тебе смешной не показаться.

— Дело в колючей проволоке, Йеветта. Ты на нас погляди. Вот я, у меня в прозрачном пакете нижнее белье, вот ты — в шлепанцах, а эта девушка в красивом желтом сари, а у той пакет набит документами. Разве мы смогли бы перелезть через этот забор? Я вам так скажу, девушки: они могли бы убрать сверху эту колючую проволоку и положить там фунтовые монеты и свежие плоды манго, а мы все равно не смогли бы перелезть через забор.

Тут Йеветта расхохоталась — ВУ-ха-ха-ха-ха! — и погрозила мне пальцем:

— Ну, ты дура! Думать, этот забор построить, чтоб нас, девчонок, за ним держать? Чокнутая, да? Этот забор построить, чтоб к нам мужики не лазить. Да если мужики знать, какие бабы держать за этот забор, они бы все двери ломать!

Я рассмеялась, но тут вдруг подала голос девушка с пакетом, полным документов. Она сидела на корточках и внимательно рассматривала свои кроссовки Dunlop Green Flash.

— Куда мы все поедем?

— А куда нас такси отвозить, туда мы и поехать. А потом дальше идти. Да кончай ты эта тоска, дорогуша! Мы вон куда ехать — Англия !

Йеветта указала пальцем на раскрытые ворота. Девушка с документами посмотрела в ту сторону. Я тоже.

Утро было ясное, я это вам уже говорила. Был май. Пространство между облаками золотили лучи теплого солнца. Казалось, что небо — это разбитая голубая миска и ребенок пытается удержать в ней мед. Мы находились на вершине холма. Длинная шоссейная дорога вилась от ворот до самого горизонта. На ней не было ни одной машины. С нашей стороны дорога заканчивалась у ворот — и больше никуда не вела. По обе стороны от дороги простирались поля. Это были красивые поля, с зеленой яркой травой — такой свежей, что ее хотелось съесть. Я смотрела на эти поля и думала, что могла бы встать на четвереньки, зарыться лицом в эту траву и есть ее, есть и есть. Собственно, этим самым и занималось очень много коров слева от дороги и еще больше овец — справа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Однажды на берегу океана»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Однажды на берегу океана» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Однажды на берегу океана»

Обсуждение, отзывы о книге «Однажды на берегу океана» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x