Колин Баттс - Ибица

Здесь есть возможность читать онлайн «Колин Баттс - Ибица» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Ред Фиш Паблишинг, Жанр: Современная проза, Контркультура, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ибица: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ибица»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если в таком месте, как молодежный курорт Ибица, собираются общительные и жадные до впечатлений ребята-гиды, то, учитывая, что они практически одного возраста с клиентами туркомпаний, это не может не привести к невероятным ситуациям и необычным отношениям. Английский писатель Колин Баттс рассказывает об этом на редкость откровенно и очень увлекательно.

Ибица — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ибица», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После обеда у всех было приподнятое настроение. Фелипе, Луис и Том курили сигары и болтали. Элисон слегка набралась и переместилась поближе к Фелипе. Том заметил, как они на секунду незаметно для остальных сжали руки друг друга. Он попытался представить себе, как они трахаются, и его чуть не стошнило. Вопрос Фелипе, к счастью, прервал ход его мыслей.

– Томас, а ты говоришь по-испански?

– Нет.

– Но мне подумалось, что с фамилией Ортега…

– Мой прапрадед из Мадрида, – солгал Том.

– А… – понимающе кивнул Фелипе. – А как насчет остальных гидов – кто-нибудь из них знает язык?

– Только я и Майки, – вклинилась Элисон.

Фелипе чуть не посмеялся над этим заявлением, потому что знал, что Элисон двух слов связать не может. Она была из тех людей, которые не признаются, что не говорят на другом языке, а скажут, что понимают лучше, чем говорят.

– А Майки, это который? – спросил Фелипе.

– Тот, что в роговых очках. На другом конце стола, – подсказал Брэд.

– Черный, – добавила Элисон.

– Прекрасно. – Фелипе убедился, что Майки не сможет услышать его. – Извините меня, но мне необходимо поговорить с Луисом, и нам будет легче делать это на родном языке. Пожалуйста, не сочтите за грубость.

– Нет проблем, – ответила за всех Элисон. Том подумал, что это очень странно, поскольку английский у обоих был безупречен, поэтому одним ухом он продолжал слушать их разговор. Сначала они немного посплетничали, поговорили об общих друзьях и так далее. Тому было смешно смотреть, как Элисон с умным видом кивает, якобы понимая, о чем речь. Почувствовав, что она произвела впечатление на младших сотрудников, она пересела на другой конец стола к Марио, Майки и девчонкам. Едва она ушла, Том услышал, как Фелипе сказал Луису: «Заебала. Как же эта сучка меня достала! Я ее всего-то пару раз трахнул, а эта тупая ящерица взяла и залетела. Понятия не имею, как это произошло, – я ее практически все время трахал в жопу». Оба испанца засмеялись. Они говорили очень быстро и на местном диалекте, но Том понимал практически всё и продолжал слушать.

Следующие пять минут разговора произвели на него шокирующее впечатление. Он настолько был поглощен, подслушивая их разговор, что не понимал, о чем его изредка спрашивали сидевшие рядом, и на все вопросы односложно отвечал «да» или «нет». То, что он услышал, было чересчур, чтобы оказаться правдой. Когда они закончили, Фелипе улыбнулся и снова извинился:

– Прошу прощения. Мы просто обсуждали скучные темы, касающиеся контрактов. А теперь, учитывая, что всё здесь за счет компании, нам следует заказать бутылку шампанского, как вы считаете?

Том был единственным, кто ничего не ответил. Если то, что он только что узнал, действительно было правдой, то Фелипе получил за счет компании не только бутылку шампанского… Он встал и прошел к бару.

– Могу ли я отсюда позвонить в Англию?

Глава тринадцатая

– Привет, Джейн!

– Привет! Том, это ты?

Том оглянулся вокруг посмотреть, не слышит ли кто.

– Да.

– Что случилось? Ты разговаривал с Элисон?

– Да, но…

– Что она сказала?

– Она все время говорила о Брэде и… Но в любом случае это…

– Так что она сказала насчет Брэда?

– То, что он ее не уважает. Слушай, мне нужно…

– Ты считаешь, что нам следует от него избавиться?

– Не знаю. Ты будешь слушать меня?

– Что значит «не знаю»?

– Пока я действительно не знаю. Теперь, пожалуйста…

– Так чем ты там вообще занимаешься?

– Джейн, заткнись!

Последовала удивленная тишина на другом конце провода.

– Спасибо. Теперь, если ты меня все же выслушаешь, я тебе скажу кое-что, на фоне чего Брэд, Элисон и все остальное здорово побледнеет.

Том никогда не говорил с Джейн в таком тоне, и она поняла, что он хочет сказать нечто очень важное.

– Продолжай. Я слушаю.

– Итак. Помнишь, как ты мне все время говорила, что я должен скрывать от всех свое знание испанского?

– Угу.

– В конце концов это очень пригодилось.

– Каким образом?

– Фелипе и Луис – ну ты знаешь, чувак из «Вьяхес диаманте» – болтали между собой по-испански. Правда, только после того, как Фелипе убедился, что никто их не понимает. Да, ты была права насчет Элисон и него. Она от него залетела, но у этого романа нет никаких шансов.

– Но отец он?

– Абсолютно точно.

– Так ты считаешь, что за этим стоит что-то еще? Потому он и хотел, чтобы Элисон дали эту работу?

– Отчасти. Но, Джейн, ты просто представить себе не можешь, насколько незначительно даже это.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ибица»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ибица» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Колин Декстър
Колин Маккалоу - Плотский грех
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Милый ангел
Колин Маккалоу
Колин Гувер - Эта девушка
Колин Гувер
Колин Гувер - Без надежды
Колин Гувер
Колин Глисон - A Whisper of Rosemary
Колин Глисон
libcat.ru: книга без обложки
Колин Фолкнер
Колин Уилсон - Орден Ассасинов
Колин Уилсон
Отзывы о книге «Ибица»

Обсуждение, отзывы о книге «Ибица» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.