Ей было не остановиться. Ее наконец-то слушали с пониманием, и внутреннее напряжение, не спадавшее в течение всех этих дней, наполненных тревогой, яростью и недовольством собой, превращалось в поток слов, в лихорадочную говорливость, сулившую избавление, освобождение…
— Почему, по-вашему, вам в отель принесли эти головы? И чья это была инициатива?
— Не знаю. Может, это семьи…
— Нет. Им сказали, что после пожара тела опознать невозможно. Для чего их подложили к вам в номер?
— Чтобы я обо всем рассказала. Чтобы я выступила свидетельницей. Чтобы у меня в руках были доказательства, и чтобы я помогла правде зазвучать в полный голос…
— С какой целью?
Молодой человек выключил диктофон.
— Ради справедливости и человеколюбия, — веско проговорила Стефани, и сама себя укорила за некоторую напыщенность.
Молодой человек, сидевший по другую сторону от диктофона, с грустью взглянул на нее.
— Не думаю, мисс Хедрикс. Я полагаю, что люди, подкинувшие вам эти головы, и есть убийцы. Провокаторы… Чтобы провокация удалась, им было необходимо ваше участие. Сами того не зная — и поверьте, мы не можем вас за это порицать, — вы с самого начала помогали им…
Глаза Стефани расширились. Она чувствовала, что сбилась с пути, потерялась, вконец запуталась. Эти трое молодых людей — заклятые враги правительства Хаддана. Между тем, они, кажется, отрицают причастность к этому делу официальных властей…
— Я не понимаю…
— Здесь нет ничего сложного. Как известно, правительство стремится вызвать мятеж в провинции Раджад, чтобы нас истребить. Это понятно. Правда, надо учитывать, что оно рискует тем самым спровоцировать военное вмешательство соседних стран… Но если бы правительство состряпало это дело с целью провокации, оно бы не стремилось замять его, совсем наоборот…
— Это верно, — сказала Стефани.
— Между тем, как вы сами заявили, они использовали все средства давления, чтобы помешать обоим свидетелям заговорить… В этом есть очевидное противоречие.
Стефани молчала. Этот молодой человек со спокойным печальным лицом, с автоматом на коленях, освещенный желтым светом масляной лампы, что отбрасывала ему на спину его же собственную гигантскую тень, явно умел мыслить логически и, похоже, не склонен был верить чужим выдумкам…
— Вряд ли это преступление было совершено по инициативе хадданского правительства, — сказал он. — И пусть даже в наших собственных рядах нет недостатка в фанатиках и в отчаявшихся, готовых на все людях, не думаю, чтобы кто-то из наших организовал эту зверскую провокацию в надежде разжечь пожар, который затем принесет нам независимость. Это дело, как вы его описали, требовало тщательной подготовки, большого количества участников и того, что я бы назвал техничностью исполнения, которая попросту не совместима с нынешним уровнем нашей партизанской войны и доступных нам средств. И, наконец…
Он говорил с замечательной легкостью. Наверное, он учился в Америке, подумала Стефани, и тотчас же упрекнула себя за эту мысль, лестную для американской культуры и обидную для университетов Ближнего Востока, и потому недопустимо высокомерную…
— И, наконец, пропали пятеро видных политических деятелей, ну, вернее, высокопоставленных чиновников и дипломатов Хаддана. Это люди правительства и его верные служители. Вряд ли они где-то прячутся. Так что, вероятно, их тоже убили и закопали в пустыне, чтобы создать впечатление, что они соучастники. Хасаниты не стали бы убивать своих собственных друзей, детей, братьев и коллег единственно для того, чтобы состряпать провокацию… Вы над этим размышляли?
— Я… я не знаю, осознаете ли вы, что мне пришлось пережить, — проговорила Стефани, пожалуй, излишне повысив голос, отчего он прозвучал пронзительно и жалобно.
Она взяла себя в руки.
— Если вы думаете, что все эти события, дождь из голов и похищение среди ночи способствуют ясности ума и здравому мышлению…
Впервые на лице молодого человека мелькнула тень улыбки.
— Понимаю. Прекрасно понимаю. Но ваше свидетельство для нас очень ценно… Ибо у нас имеются свои соображения относительно всех этих событий…
Он прервал свою речь. Его взгляд блуждал где-то за спиной у Стефани. Она обернулась. В отверстии входа в пещеру вырисовывался профиль господина Харкисса, курившего свою манильскую сигару на фоне звезд.
— Из-за этой истории цены на оружие в регионе подскочили на сто процентов — а нет такой страны в зоне Персидского залива, которая не участвовала бы в торгах в Дубае… Соединенные Штаты, Франция и Швейцария просят три месяца на доставку — а я напоминаю вам, что Суэцкий канал закрыт… Единственный поставщик, который находится прямо на месте, называется «Талликот тул компани»: она зарегистрирована в Кейптауне и тридцать два ее судна готовы мгновенно доставить груз тому, кто предложит больше…
Читать дальше