Телеграфный аппарат, автоматически печатающий на ленте последние новости.
Старое название аэропорта им. Дж. Ф. Кеннеди в Нью-Йорке.
Самопровозглашенное государство на территории восточной Нигерии, просуществовавшее с 1967 по 1970 г.
Моис Капенда Чомбе (1919–1969) — конголезский политический деятель, возглавивший мятеж в провинции Катанга.
Название старицы реки на диалекте штата Луизиана.
Королевский дворец с парком на берегу Темзы близ Лондона.
Один из самых дорогих магазинов Лондона.
Британские армейские формирования из непальского племени гурков.
Улица в Лондоне, где расположены ателье дорогих мужских портных.
Резиденция английского правительства.
Крепость с глинобитными стенами.
Это точно (франц.).
Панчо Вилья (1877/78–1923) — мексиканский революционер.
Личный слуга джентльмена (англ.).
Фейсал ибн Абдель Азиз аль-Сауд (1903–1975) — король Саудовской Аравии.
Военный самолет французского производства.
Хусейн Иорданский (Хусейн I бен Талал, 1935–1999) — король Иордании.
Инстинктивное, спонтанное искусство (детей, самоучек и т. п.).
16 августа 1972 года самолет короля Марокко Хасана II был обстрелян в воздухе с одного из самолетов сопровождения; пилоту удалось совершить посадку, после чего другие самолеты сопровождения обстреляли территорию аэропорта. После провала покушения на короля министр обороны генерал Уфкир покончил с собой.
Здесь — черт возьми (англ.).
Здесь — маленький принц (англ.).
«Rule, Britannia» («Правь, Британия», англ. ) — патриотическая песня о Британии как владычице морей.
Трансиордания — название Иордании до 1946 г.
Бандитов (исп.).
Нго Динь Зьем (1901–1963) — президент Южного Вьетнама.
Приветик! (англ.).
25 сентября 1962 г. группа офицеров йеменской армии свергла теократическую монархию и провозгласила Йемен республикой. Свергнутый король-имам Мохаммед аль-Бадр собрал войска и начал наступление на республиканцев. Республиканцы обратились за помощью к Египту. Однако попытка египтян разгромить монархистов успехом не увенчалась, конфликт принял затяжной характер и закончился лишь в апреле 1970 г.
Май Лай — вьетнамская деревня, более известная как Сонгми. 16 марта 1968 г. рота из состава 11-й пехотной бригады США ворвалась в деревню и уничтожила около пятисот ее жителей.
Джеки Стюарт (Джон Янг Стюарт, род. 1939) — шотландский автогонщик.
Пансион (итал.).
Дурро или дурра — тропическое хлебное растение, сорт сорго.
Иранская династия (224–651).
Имеется в виду граница прежней Британской Индии, сейчас это территория Пакистана.
Слова из американской народной песни.
Но мне нравится! (англ.).
Мне ужасно нравится! (англ.).
Уильям Келли — единственный из пятерых военных, представших перед трибуналом за массовое уничтожение жителей вьетнамской деревни Май Лай (Сонгми), был признан виновным в убийстве двадцати двух человек и 29 марта 1971 г. приговорен к пожизненным каторжным работам. Через три дня заключенного освободили по особому распоряжению президента Никсона. Келли провел три года под домашним арестом, 9 ноября 1974 г. вышел на свободу.
В 1973 г., после свержения короля, президентом Афганистана стал Мухаммед Дауд. Конфликт с афганскими коммунистами закончился его отстранением от власти и убийством в 1978 г.
Дверное кольцо, выполненное в виде руки Фатимы — амулета, приносящего удачу.
Здесь — государственного служащего (англ.).
Белой горячкой (лат.).
Джорджо де Кирико (1888–1978) — итальянский художник-сюрреалист.