– Какая досада! – жалуется ма. – Не могли бы вы по крайней мере выпить с нами? Джек, присоединяйтесь! Съешьте цыплячью ножку или немного квиша[35].
– Нам пора, – поспешно говорю я. – Верно, Джек?
– Пора, – подтверждает он и протягивает руку, чтобы
помочь мне встать.
– Ужасно жаль, но нужно бежать.
– О, ничего страшного, – язвительно цедит Керри. – Кажется, ты и вправду важная персона, Эмма. Без тебя, того и гляди, все прахом пойдет!
Джек останавливается. Настораживается. И не спеша оборачивается.
– Позвольте-позвольте, – вкрадчиво начинает он, – сейчас я угадаю. Полагаю, вы Керри, верно?
– Да, – с удивлением отвечает она. – Откуда вы...
– Так, – бормочет он. – Мама... папа... Вы, должно быть, Нев?
– В самую точку! – фыркает Нев.
– О, как интересно! – смеется ма. – Видимо, Эмма рассказывала о нас.
– Совершенно верно, – соглашается Джек, с каким-то странным интересом оглядывая всю компанию. – Знаете, пожалуй, у нас еше есть время выпить по одной.
Что? Что он несет?!
– Вот и хорошо, – кивает ма. – Всегда приятно встретиться с друзьями Эммы.
Я, не веря собственным глазам, наблюдаю, как Джек удобно устраивается на коврике. Но ведь предполагалось, что он должен был спасти меня! А теперь он только что не целуется с ними.
Я медленно опускаюсь рядом с ним.
– Так вы работаете на эту компанию, Джек – спрашивает па, наливая ему вина.
– Что-то вроде того. Вернее... работал.
– А сейчас? Ищете другое занятие? – тактично интересуется ма.
– Можно сказать и так, – отвечает Джек, улыбаясь одними глазами.
– О Господи, – сочувственно вздыхает ма, – как обидно! Вс.е ж я уверена: что-нибудь да подвернется.
Ну и ну! Она понятия не имеет, кто перед ней. Да и кто из них имеет?!
Но я совсем не уверена, что мне нравится эта игра.
– Вчера на почте я встретила Дэнни Нусбаума, – добавляет мамуля, деловито нарезая помидоры. – Он спрашивал о тебе.
Краем глаза вижу, как светлеет лицо Джека.
– Господи! – Я хватаюсь за раскаленные щеки. -Дэнни Нусбаум? Да я и думать о нем забыла!
– Дэнни и Эмма когда-то встречались, – поясняет Джеку ма с благодушной улыбкой. – Такой милый мальчик. Очень начитанный. Они с Эммой целыми днями занимались в ее комнате.
Я не могу взглянуть на Джека. Не могу.
– Знаете, «Бен Гур» – чудесный фильм, – задумчиво замечает Джек. – Просто чудесный. Как по-вашему?
Нет, я его прибью!
– Ну... да, – соглашается сбитая с толку мамуля. – Да, он мне всегда нравился.
Она отрезает Джеку огромный ломоть квиша, кладет сбоку ломтик помидора и протягивает бумажную тарелку.
– Итак, Джек... как же вы сводите концы с концами?
– О, совсем неплохо, – мрачно отвечает он.
Ма смотрит на него, роется в корзинке, вытаскивает еше один квиш из «Сейсбери», на этот раз в картонке, и сует ему в руку.
– Возьмите это. И помидоры тоже. Немного подкрепитесь. Это поможет вам перебиться.
– О, что вы, – отмахивается Джек. – Я не могу...
– Никаких отказов! Я настаиваю.
– Вы очень добры, – тепло улыбается он.
– Хотите бесплатный совет, Джек? Насчет карьеры? – спрашивает Керри, жуя цыпленка.
Только не это.
Я трясусь от ужаса. Не дай Бог, она заставит Джека репетировать походку преуспевающей бизнесвумен!
– Советую послушать Керри! – гордо провозглашает па. – Она наша звезда! У нее своя компания!
– Да неужели? – учтиво удивляется Джек.
– Да. Туристическое агентство, – самодовольно усмехается Керри. – Начала с нуля. А теперь у меня сорок служащих и годовой оборот свыше двух миллионов. И знаете, в чем мой секрет?
– Я... не представляю.
Керри подается вперед и пристально смотрит на него:
– Гольф.
– Гольф? – повторяет Джек.
– Смысл бизнеса в деловых связях. В контактах. Говорю вам как на духу: самых известных в этой стране бизнесменов я встречала именно на поле для гольфа. Возьмите любую компанию. Хотя бы эту. – Она широко разводит руками. – Я знаю здешнего заправилу. И могла бы позвонить ему хоть завтра, если бы захотела.
Я, застыв от ужаса, не знаю, что делать. – Неужели? – почтительно осведомляется Джек.
– О да, – уверенно кивает Керри. – Именно заправилу. Ни больше ни меньше.
– Заправилу... – эхом отзывается Джек. – Я поражен!
– Возможно, Керри могла бы замолвить за вас словечко, Джек! – восклицает ма в приступе внезапного озарения. – Керри, дорогая, ты и вправду сумела бы?
Не будь все происходящее так дико, я, наверное, разразилась бы истерическим смехом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу