Как только нас сменяет очередная пара, я сбегаю от Коннора и сажусь поддеревом со стаканом «Пиммз», каждые две минуты поглядывая на часы. Поверить невозможно, что я способна так нервничать! Может, Джек знает кучу всяких вывертов? Позиций и всего такого! Может, ожидает от меня какой-то особой опытности? Изощренности и тому подобного? Таких утонченных трюков, о которых я и не слыхивала?
Вообще-то... хочу сказать... я не так уж плоха в постели.
Ну, вы знаете. В широком смысле слова.
Но о каких стандартах идет речь? Сейчас мне кажется, что прежде я участвовала в жалких соревнованиях местного масштаба, а теперь внезапно стала участницей Олимпийских игр. Джек Харпер – мультимиллионер, должно быть, он встречался с моделями... гимнастками... женщинами с огромными, вызывающе торчащими грудями... из-вращенками, накачавшими мышцы в тех местах, о которых я понятия не имею!
Интересно, как я собираюсь с ними соперничать? Как?
Мне становится дурно. Мне никогда не тягаться с президентом «Ориджин софтвеа», верно ведь?
Можно только представить, какова она... Длинные ноги, белье за четыреста баксов, стройное загорелое тело... В руках, наверное, кнут... И ее подружка, роскошная бисексуальная модель, готова прибавить сцене немного пикантности...
О'кей, немедленно прекратить. Это становится нелепым. Все будет прекрасно. Все равно что сдавать экзамен по балетному мастерству: стоит начать, и забываешь о нервах. Мой балетмейстер всегда говаривал: «Пока ноги стоят в нужной позиции, а на лице улыбка, остальное пойдет как по маслу».
Думаю, его совет вполне применим и здесь.
Я смотрю на часы и изнемогаю от страха.
Час. Ровно.
Пора идти и заняться сексом.
Я встаю. Делаю украдкой несколько разминочных упражнений: на всякий случай.
Глубоко вздыхаю и с гулко бьющимся сердцем направляюсь к дому. Но едва я дохожу до края газона, как по ушам бьет пронзительный голос:
– Вот она! Эмма! Ку-ку!
Очень похоже на маму. Один в один! Странно.
Я останавливаюсь, оборачиваюсь, но никого не вижу. Должно быть, галлюцинация. Выходки подсознания. Навязчивые угрызения совести, пытающиеся остановить меня, или что-то в этом роде.
– Эмма! Да подожди же! Мы здесь! Стоп. Это уже Керри.
Я озадаченно всматриваюсь в толпу, жмурясь от солнца. Да что такое? Нигде и никого...
И тут внезапно, словно по волшебству, возникают они. Керри, Нев, отец и мама. Направляются ко мне. И все в костюмах. Ма – в японском кимоно с корзинкой для пикников. Па одет Робин Гудом и держит два складных стула. Нев у нас – Супермен, размахивающий бутылкой вина. А вот Керри вырядилась под Мэрилин Монро: полный набор, включая платиновый парик и высоченные каблуки. Она самодовольно впитывает мужские взгляды.
Что происходит?
Что они делают здесь?
Я ничего не говорила о корпоративном Дне семьи. Совершенно точно не говорила. Положительно уверена, что и словом не обмолвилась.
– Привет, Эмма, – кивает Керри, подходя ближе. – Как мой костюм?
Она кокетливо вращает бедрами и приглаживает парик.
– А что это должно быть, дорогая? – недоумевает ма, разглядывая мое нейлоновое платье. – Красная Шапочка?
– Я... – Я ущипнула себя за щеки. – Ма... что вы здесь делаете? Я никогда... ну, я забыла сказать вам.
– Знаю, знаю, – вмешивается Керри. – Но твоя подружка Артемис вчера пригласила нас, когда я звонила.
Я смотрю на нее, не в силах что-то ответить. Убью. Убью Артемис. Задушу собственными руками.
– Так когда начинается конкурс костюмов? – спрашивает Керри, подмигивая двум беззастенчиво пялящимся на нее подросткам. – Надеюсь, мы его не пропустили?
– Но... никакого конкурса не будет, – выдавливаю я, наконец обретя дар речи.
– Правда? – сникает Керри.
Невероятно! Так она только поэтому явилась? Чтобы выиграть дурацкий конкурс?
– Ты приехала в такую даль ради конкурса костюмов? -не выдерживаю я.
– Конечно, нет! – Лицо Керри мгновенно принимает обычное пренебрежительное выражение. – Мы с Невом везем твоих ма и па в Ханвуд-Мэнор. Это недалеко отсюда. Поэтому и решили заглянуть ненадолго.
Мне становится легче. Слава Богу. Немного поболтаем, и я их отправлю.
– Мы тут все собрали для пикника, – объяапяет ма. – А теперь давайте найдем местечко поуютнее.
– А у вас есть время для пикника? – заботливо спрашиваю я. – На дорогах такие пробки! Собственно говоря, вам следовало бы отправиться прямо сейчас, иначе все может быть...
– Столик зарезервирован на семь, – парирует Керри, как-то загадочно на меня поглядывая. – Как насчет вон того дерева?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу