Edwidge Danticat - The Dew Breaker

Здесь есть возможность читать онлайн «Edwidge Danticat - The Dew Breaker» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Dew Breaker: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Dew Breaker»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

PEN/Faulkner Award for fiction (nominee)
From the universally acclaimed author of Breath, Eyes, memory and Krik?Krak! (both Opera's Book Club selections), a powerful new work of fiction that explores the trials and reconciliations in the life of a man known as a 'dew breaker,' a torturer, whose past crimes in the country of his birth, lie hidden beneath his new American relaity. In Haiti in the dictatorial 1960's, Manhattan in the 1970s, Brooklyn and Queens today, we meet the dew breaker's family, neighbours, and victims. An unforgettable, deeply resonant book – of love, remorse, history, and hope, of rebellions both personal and political – The Dew Breaker proves once more that in Edwidge Danticat we have a major American writer.
“Breathtaking… With terrifying wit and flowered pungency, Edwidge Danticat has managed over the past 10 years to portray the torment of the Haitian people… In The Dew Breaker, Danticat has written a Haitian truth: prisoners all, even the jailers.” – The New York Times Book Review
“Danticat [is] surely one of contemporary fiction’s most sensitive conveyors of hope’s bittersweet persistence in the midst of poverty and violence.” – The Miami Herald
“Thrillingly topical… [The Dew Breaker] shines… Danticat leads her readers into the underworld. It’s furnished like home.” – Los Angeles Times Book Review
“Stunning… Beautifully written fiction [that] seamlessly blend[s] the personal and political, [and] asks questions about shame and guilt, forgiveness and redemption, and the legacy of violence… haunting.” – USA Today
“Fascinating… Danticat is a fine and serious fiction writer who has slowly grown as an artist with each book she has written.” – Chicago Tribune
“In its varied characters, its descriptive power and its tightly linked images and themes, [The Dew Breaker] is a rewarding and affecting read, rich with insights not just about Haiti but also about the human condition.” – San Francisco Chronicle
“[The Dew Breaker] is, most profoundly, about love’s healing powers. From its marvelous descriptions of place to the gentle opening up of characters, this is a book that engages the imagination.” – Elle
“With her grace and her imperishable humanity… [Danticat] makes sadness beautiful.” – The New York Observer
“Danticat has an emotional imagination capable of evoking empathy for both predator and prey.” – Entertainment Weekly
“With characteristic lyricism and grace, Danticat probes the painful legacy of a time when sons turned against their fathers, children were orphaned, and communities were torn apart.” – The Philadelphia Inquirer
“Delicate and poetic… Danticat [is] more than a storyteller, she’s a writer… Her voice is like an X-Acto knife-precise, sharp and perfect for carving out small details.” – Minneapolis Star Tribune
“Filled with quiet intensity and elegant, thought-provoking prose… An elegiac and powerful novel with a fresh presentation of evil and the healing potential of forgiveness.” – People
“[Danticat] fuses the beauty and tragedy of her native land, a land her characters want to forget and remember all at once.” – Ebony
“In these stories Edwidge Danticat continues to speak eloquently for those who in losing their sorrowful homeland have lost their voices.” – The Boston Globe
“Haitian-American writer Edwidge Danticat presents simple truths… this, the novelist seems to be saying, is how you understand; here is the primer for survival.” – The Atlanta Journal-Constitution

The Dew Breaker — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Dew Breaker», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Every time she read the letter, she tried to find something else between the lines, a note of sympathy, commiseration, condolence. But it simply wasn’t there. The more time went by, the more brittle and fragile the letter became. Each time she held the paper between her fingers she wondered how her mother had not torn it with the pen she’d used to compose each carefully inscribed word. How had the postal workers in both Port-au-Prince and Brooklyn not lacerated the thin page and envelope? And how had the letter not turned to dust in her purse during her bus ride to and from work? Or while rubbing against the inner lining of the left pocket of her nursing uniform, where she kept it all day long?

She carefully folded the letter once again and replaced it in her pocket as one of her colleagues approached the corner table by the window that she occupied in solitude for a whole hour each working day. Josette kissed her on both cheeks while fumbling in her own pocket for lunch money. As Nadine’s lunch hour was winding down, Josette’s was just beginning.

Nadine smiled to herself at this ability of Josette’s to make an ordinary encounter feel so intimate, then turned her face to the view outside, to the brown buildings and their barred windows. She let her eyes linger on the nursing station of the Psych ward across the alley and entertained a vision she often had of seeing a patient dive out of one of the windows.

“Ms. Hinds is back from ICU,” Josette was saying. “She’s so upset and sezi that Doctor Vega had to give her a sedative.”

Nadine and Josette worked different ends of Ear, Nose, and Throat and saw many post-op patients wake up bewildered to discover that their total laryngectomies meant they would no longer be able to talk. No matter how the doctors, nurses, and counselors prepared them, it was still a shock.

Josette always gave Nadine a report on the patients whenever she came to take over the table. She was one of the younger Haitian RNs, one of those who had come to Brooklyn in early childhood and spoke English with no accent at all, but she liked to throw in a Creole word here and there in conversation to flaunt her origins. Aside from the brief lunch encounters, and times when one or the other needed a bit of extra help with a patient, they barely spoke at all.

“I am going now,” Nadine said, rising from her seat. “My throne is yours.”

When she returned to her one-bedroom condo in Canarsie that evening, Nadine was greeted by voices from the large television set that she kept on twenty-four hours a day. Along with the uneven piles of newspapers and magazines scattered between the fold-out couch and the floorto-ceiling bookshelves in her living room, the television was her way of bringing voices into her life that required neither reaction nor response. At thirty, she’d tried other hobbies- African dance and drawing classes, Internet surfing-but these tasks had demanded either too much effort or too much superficial interaction with other people.

She took off the white sneakers that she wore at work and remained standing to watch the last ten minutes of a news broadcast. It wasn’t until a game show began that she pressed the playback button on her blinking answering machine.

Her one message was from Eric, her former beau, suitor, lover, the near father of her nearly born child.

Alo , allo, hello ,” he stammered, creating his own odd pauses between Creole, French, and English, like the electively mute, newly arrived immigrant children whose worried parents brought them to the ward for consultations, even though there was nothing wrong with their vocal cords.

“Just saying hello to you.” He chose heavily accented English. Long pause. “Okay. Bye.”

Whenever he called her now, which was about once a month since their breakup, she removed the microcassette from the answering machine and placed it on the altar she had erected on top of the dresser in her bedroom. It wasn’t anything too elaborate. There was a framed drawing that she had made of a cocoa-brown, dewy-eyed baby that could as easily have been a boy as a girl, the plump, fleshy cheeks resembling hers and the high forehead resembling his. Next to the plain wooden frame were a dozen now dried red roses that Eric had bought her as they’d left the clinic after the procedure. She had once read about a shrine to unborn children in Japan, where water was poured over altars of stone to honor them, so she had filled her favorite drinking glass with water and a pebble and had added that to her own shrine, along with a total of now seven microcassettes with messages from Eric, messages she had never returned.

That night, as the apartment seemed oddly quiet in spite of the TV voices, she took out her mother’s letter for its second reading of the day, ran her fingers down the delicate page, and reached for the phone to dial her parents’ number. She’d almost called many times in the last three months, but had lost her nerve, thinking her voice might betray all that she could not say. She nearly dialed the whole thing this time. There were only a few numbers left when she put the phone down, tore the letter into two, then four, then eight, then countless pieces, collapsed among her old magazines and newspapers, and wept.

Another letter arrived at Nadine’s house a week later. It was on the same kind of airmail paper, but this time the words were meticulously typed. The a s and o s, which had been struck over many times, created underlayers, shadows, and small holes within the vowels’ perimeters.

Ma chère Nadine,

Your father and I thank you very much for the extra money. Your father used it to see a doctor, not about his knees, but his prostate that the doctor says is inflamed. Not to worry, he was given some medications and it seems as if he will be fine for a while. All the tests brought us short for the monthly expenses, but we will manage. We would like so much to talk to you. We wait every Sunday afternoon, hoping you will return to our beautiful routine. We pray that we have not abused your generosity, but you are our only child and we only ask for what we need. You know how it is when you are old. We have tried to telephone you, but we are always greeted by your répondeur, which will not accept collect calls. In any case, we wait to hear from you.

Your mother and father who embrace you very tightly.

The next day, Nadine ignored her tuna melt altogether to read the letter over many times. She did not even notice the lunch hour pass. Josette arrived sooner than she expected. Josette, like all the other nurses, knew not to ask any questions about Nadine’s past, present, future, or her international-looking mail. Word circulated quickly from old employees to new arrivals that Nadine Osnac was not a friendly woman. Anyone who had sought detailed conversations with her, or who had shown interest in sharing the table while she was sitting there, had met only with cold silence and a blank stare out to the Psych ward. Josette, however, still occasionally ventured a social invitation, since they were both from the same country and all.

“Some of the girls are going to the city after work,” Josette was saying. “A little banbòch to celebrate Ms. Hinds’ discharge tomorrow.”

“No thanks,” Nadine said, departing from the table a bit more abruptly than usual.

That same afternoon, Ms. Hinds began throwing things across her small private room, one of the few in the ward. Nadine nearly took a flower vase in the face as she rushed in to help. Unlike most of the patients in the ward, who were middle-aged or older, Ms. Hinds was a twenty-fiveyear-old nonsmoker.

When Nadine arrived, Ms. Hinds was thrashing about so much that the nurses, worried that she would yank out the metal tube inserted in her neck and suffocate, were trying to pin her down to put restraints on her arms and legs. Nadine quickly joined in the struggle, assigning herself Ms. Hinds’ right arm, pockmarked from weeks of IVs in hard-to-conquer veins.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Dew Breaker»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Dew Breaker» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Dew Breaker»

Обсуждение, отзывы о книге «The Dew Breaker» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x