В: Довольно. Скажи-ка, Ребекка Ли пророчествовала на ваших собраньях?
О: Нет.
В: В общих иль приватных беседах говорила об том, что сподвигло ее к благочестью?
О: Лишь об том, что была окаянной грешницей, но в корне поменяла жизнь.
В: Не упоминала ль конкретное событье, заставившее ее одуматься?
О: Нет.
В: Место иль день?
О: Нет.
В: Случайных свидетелей своей перемены?
О: Нет.
В: Ты уверен?
О: Она покорна и живет во Христе. Иль пытается жить.
В: Что значит — пытается? Не вполне прониклась верой?
О: Еще не достигла пророчества, ниспосланного Божьей милостью, об коей мы молимся.
В: И тогда станет блажить наравне с достойнейшими?
О: Одаренная светоносным языком, она сможет пророчествовать, как делают жена моя и другие.
В: Но пока лишена сего дара?
О: Она не пророчествует.
В: Что, ежели тебя дурят?
О: Зачем?
В: Притворяется святошей, а в душе все та же шлюха.
О: Она живет для Христа и, значит, будет жить во Христе. Мужниных заработков не хватает, они бедствуют, в доме их шаром покати. Зачем ради сего притворяться, ежели в твоем Вавилоне она могла б роскошествовать в пороке?
В: Ты им помогаешь?
О: По возможности. Я, а также братья и сестры.
В: Только им иль всем нуждающимся?
О: Всем. Джордж Фокс {146} и первая благословенная братия говорили: прежде чем свет истины проникнет в душу, надобно позаботиться об ее телесной оболочке. Они видели, что большинство людей влачит скотское существованье, а те, у кого всего в избытке, эгоистичны, алчны и не желают облегчить чужие страданья. Немилосердье слепцов сих смердит хуже падали, и будут прокляты они Господом нашим Иисусом Христом. Коль угодно, считай нас бунтарями, ибо восстаем мы против бездушья, и наши подношенья ближним — наивернейшее отраженье Христовой державы. Ежели мы бунтари, то и Он бунтарь.
В: Христос давал из состраданья. А тут иной коленкор — ваши подачки неразумных сбивают с панталыку.
О: С какого панталыку? Жить впроголодь и носить лохмотья? Ты пройди по улице, где обитает сестра. Разуй глаза-то!
В: Вижу, как ловко ты ее упрятал: паршивый городишко, юбки-сюртуки. И харч поставляешь.
О: Да уж, ловко — вмиг отыскали.
В: Все глаза проглядели.
О: Вот у меня гинея, давеча полученная за пошив двух сюртуков. Дай еще одну, и я отнесу их на Тоуд-лейн тем голодным оборванцам, кого сбиваю с панталыку. Что, не дашь? Не веришь в милосердье?
В: В такое, что будет пропито в ближайшем кабаке, — нет.
О: И в завтра не веришь. Осторожный ты человек! А ведь Иисус Христос отдал за тебя гораздо больше гинеи. Вообрази, ежели б Он был столь же осмотрителен — мол, да ну их, слабых людишек, все равно пропьют Мою жертву в кабаке.
В: Наглеешь. Терпеть не стану.
О: А я обойдусь без твоей гинеи. Квиты.
В: Велика вероятность, что Ребекка твоя совершила ужасное злодеянье.
О: Единственное ее злодеянье в том, что родилась женщиной. Сие ты сам прекрасно знаешь.
В: Знаю, что во вранье ее вряд ли кто превзойдет.
О: Полно, об тебе я наслышан. Говорят, ты справедлив, хоть рьяно услужаешь хозяину. В мою добропорядочность ты не веришь, ну да ладно, я привык. Стопою закона ты хочешь раздавить меня и моих единоверцев, традиционной железною стеною отгородить богатых от бедных. Как ни старайся, не выйдет, нас не сломить. Розги твои будут цепами, что обмолотят зерно. Послушай-ка, что сталось с моим отцом в год Монмутского бунта и моего рожденья. Благословенным Другом истины он был с тех пор, как в Суортмуре повстречал Джорджа Фокса, первым узревшего свет. Из-за какой-то мелочи отца посадили в болтонскую тюрьму. Судья, некто мистер Кромптон, увещевал его одуматься и покинуть Друзей, но затем, ошеломленный твердостью отцовой веры, тихонько шепнул: «В нашем мире две справедливости: Божья и человечья. Согласно первой, ты невиновен, но по другой — преступник». Через три года судья стал причиной шумного скандала, ибо сбросил оковы и пришел к нам, лишившись многих мирских благ. Встретившись с отцом, он сказал: «Друг, суди скверного ткача, но теперь я знаю: юстиция без света — что основа без утка, она никогда не соткет доброй ткани».
В: Взашей гнать такого судью! Увы народу, не умеющему отличить злодеянье от греха. Преступленье — факт, доказанный либо нет. Что есть грех — судить только Богу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу