Курочить — ломать, уродовать (уличное слово).
Рассказ публикуется впервые.
Побластиться — показаться, померещиться, привидеться, послышаться обманно (местное слово).
Двухглавый — так слово пишется верно.
От одного заключённого за чифирком на красноярской пересылке летом пятидесятого года я услышал страшную историю, в которую, признаться, не поверил: две баржи с зеками, закованные в ледовый плен, запоздали из Находки и не дошли до Магадана — где-то остались в Охотском море. Навсегда. Ледокол за ними почему-то не снарядили. Случился этот кошмар ещё до войны, однако в памяти народа застрял надолго. Вероятно, навсегда.
Приговор советского суда «десять лет без права переписки» означал расстрел.
При выходе на пенсию выяснилось, что во время большевистского переворота маме минуло десять, а не семь лет — согласно советским документам. Полагаю, дату своего рождения она изменила, чтобы избежать энкавэдэвских репрессий. По той же причине семья уехала из Петербурга в деревенскую глушь.
Сварганить — сделать, изготовить (уличное слово).
Уже находясь в концлагере, я припомнил этот разговор и попросил маму, чтобы она приобрела и прислала мне учебник «Логики». Сколько раз мне впоследствии приходилось бороться со всяким шакальём за него — им бумага требовалась для изготовления игральных карт. И всё-таки мне удалось сохранить и освоить учебник. Он и сейчас хранится в нашей домашней библиотеке.
Ухамаздаться — устать, изнемочь (уличное слово).
Ван Ю Ли — артист-иллюзионист. Часто выступал до войны в Челябинском цирке.
Чатинка — в данном случае — зазубринка (просторечие).
Оголец — пацан, парень (просторечное, уличное слово).
Почти все они в будущем пошли по стопам своих родителей, братьев и сестёр в тюрьмы и концлагеря. Мало кому из них улыбнулось счастье зажить, как большинству людей, на свободе.
Зырить — смотреть (уличное слово).
Я ошибался. В некоторых других городах СССР имелись улицы с таким названием.
В семидесятые годы случайно попалась мне книжица о златоустовском булате. Я и не ожидал, что она преподнесёт мне такой сюрприз. По всей видимости (я в этом уверен, правда не совсем), автором фрагмента найденной нами сабли мог быть великий оружейный мастер Бушуев.
Впервые рассказ опубликован в сборнике рассказов двух авторов — В.А. Блинова и Ю.М. Рязанова — «Хлебная карточка» (Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1986. С. 120–137).
«Тянуть» на кого-то — запугивать, провоцировать на драку, демонстрируя своё превосходство (уличное слово).
Сахарин — белое кристаллическое вещество, очень сладкое. Вероятно, химического происхождения. Выдавался по продуктовым карточкам вместо натурального сахара. В народе назывался «американским».
Ништяк — ничего себе, вот здорово. Имеет и другие смыслы (уличная феня).
Кореш — друг (уличная феня).
Хорохориться — делать вид, храбриться напоказ (уличное слово).
Скулить — одно из значений этого слова — «подначивать, вызывать на откровенность, на скандал или драку» (уличное слово).
Фикса — зубная коронка из стали, меди или золота (уличный жаргон).
Кодла — шайка преступников (воровская феня).
Слямзить — украсть (уличное слово).
Финак — финский нож (холодное оружие).
Штопорить — грабить (воровская феня).
Урка — вор (воровская феня).
Щипач — карманник (воровская феня).
Хапушник — грабитель, действующий «на хапок», то есть выхватывающий вещь из рук владельца и скрывающийся от него бе́гом (феня).
Лярва — бранное слово, оскорбление девушки или женщины (воровская феня).
Профура — проститутка (воровская феня).
Курва — женщина легкого поведения; курвануться — изменить мужу или отдаться любому (просторечное ругательство).
Изгаляться — насмехаться (уличный жаргон).
Читать дальше