Лорен Вайсбергер - Дьявол носит «Прада»

Здесь есть возможность читать онлайн «Лорен Вайсбергер - Дьявол носит «Прада»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: АСТ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дьявол носит «Прада»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дьявол носит «Прада»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Работа в журнале мод… Мечта любой женщины? Кошмар любой женщины! Добро пожаловать в ад под «глянцевой обложкой»!!! Кофе? Всегда холодный и невкусный! Дизайнерские шмотки со скидкой? Вышли из моды в позапрошлом сезоне! Работа в неурочное время? О личной жизни можно забыть! Но все бы ничего, если бы не начальница — легендарнейшая из стерв мира от-кутюр, то ли продавшая за успех душу дьяволу, то ли (по слухам) изгнанная из ада за невозможный характер!..

Дьявол носит «Прада» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дьявол носит «Прада»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Офис Миранды Пристли, — нехотя выдохнула я в трубку, заведомо не одобряя намерения звонившего, кто бы он ни был.

— Эмили? Это вы, Эмили? — раздался голос, который мог принадлежать только одному человеку на земле, — и, казалось, растекся из трубки по всему помещению; Эмили, сидевшая в другом конце секретарской, конечно, не могла слышать, кто именно звонит, но тем не менее она подняла голову и пристально посмотрела на меня.

— Привет, Миранда. Это Андреа. Могу я вам чем-нибудь помочь?

Как она умудрилась позвонить? Я быстренько сверилась с расписанием маршрута Миранды, который Эмили распечатала для всех на время ее отсутствия, и убедилась в том, что ее самолет оторвался от земли всего шесть минут назад.

— По крайней мере я на это рассчитываю. Я только что взглянула на свое расписание и увидела, что укладка и макияж на вечер четверга не получили гарантированного подтверждения.

— Э… дело в том, Миранда, что мсье Рено не сумел добиться абсолютных гарантий от тех, кто занимается этим в четверг, но он сказал, что девяносто девять процентов…

— Ан-дре-а, ответьте мне: вы считаете, что девяносто девять процентов — это то же самое, что сто процентов? То же самое, что гарантия?

Но прежде чем я успела ответить, я услышала, как она говорит кому-то другому, вероятно, бортпроводнице, что ее «не интересует, разрешено ли на борту пользоваться электроникой», и «пусть из-за таких пустяков болит голова у кого-нибудь другого».

«Но, мэм, это запрещено правилами, я прошу вас прервать ваш звонок на то время, пока самолет набирает высоту. Это просто неблагоразумно», — упрашивала стюардесса.

— Ан-дре-а, вы слышите меня? Вы слушаете?

«Мэм, я вынуждена настаивать. Прекратите звонить».

Рот у меня растянулся до ушей, даже мышцы заныли: Миранда ненавидела, когда ее называли «мэм» — ведь так, как всем известно, обращаются к пожилой женщине.

— Ан-дре-а, стюардесса вынуждает меня прервать звонок. Я перезвоню вам, как только она позволит. К этому времени, я надеюсь, макияж и укладка будут мне гарантированы. Кроме того, начните подбирать кандидатуру на место няни. Это все.

В трубке щелкнуло, но я успела услышать, как бортпроводница в последний раз назвала ее «мэм».

— Чего она хочет? — спросила Эмили, обеспокоенно наморщив лоб.

— Она три раза правильно назвала мое имя, — объявила я; мне хотелось подольше затянуть ее тревожное ожидание, — три раза, представляешь? Думаю, это значит, что теперь мы друзья до гроба, разве нет? Кто бы мог подумать? Андреа Сакс и Миранда Пристли друзья до гроба.

— Андреа, что она сказала?

— Ну, она хочет получить гарантию, что в четверг ей сделают укладку и макияж. Девяносто девять процентов — это для нее недостаточно. Да, и еще она сказала что-то насчет кандидатуры на место няни. Я, должно быть, не расслышала. Впрочем, не сомневаюсь, что она перезвонит через полминуты.

Эмили сделала глубокий вдох и заставила себя не опуститься до моей глупости и грубости. Это далось ей явно нелегко.

— Нет, ты все правильно поняла. Кара больше не работает у Миранды, поэтому ей требуется другая няня.

— Что? Что значит «не работает у Миранды»? Если она не «у Миранды», то где же она вообще? — Мне было трудно поверить, что Кара даже не сказала мне о своем внезапном отъезде.

— Миранда решила, что Каре будет лучше где-нибудь в другом месте. — Дипломатические изыски Эмили явно были полной отсебятиной. Как будто Миранду когда-нибудь заботило настроение других людей!

— Эмили, не надо. Лучше расскажи мне, пожалуйста, что случилось?

— Мне удалось узнать от Каролины, что Кара закрыла девочек в их комнатах после того, как они ей нагрубили. Миранда решила, что Кара не имела права это делать. И я с ней согласна. Кара ведь не мать этих девочек.

Значит, Кару уволили за то, что она заставила двух маленьких девочек сидеть в своих комнатах после того, как они вывели ее из терпения?

— Да, я понимаю. Конечно, не няне нужно заботиться о благополучии этих девочек, — сказала я серьезно. — Кара просто этого не поняла.

Эмили не только не оценила мой тонкий сарказм, она его даже не уловила.

— Вот именно. И потом, Миранде всегда не нравилось, что Кара не говорит по-французски. Как тогда девочки научатся говорить по-французски без акцента?

Понятия не имею. Может, в своей частной школе с оплатой в пятнадцать тысяч долларов в год, где французский был обязательным предметом, а все три учителя французского были французами? А может, у своей матери, которая когда-то жила во Франции, ездила туда четыре раза в год и могла читать, писать и говорить по-французски как француженка? Но вместо этого я сказала:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дьявол носит «Прада»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дьявол носит «Прада»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лорен Вайсбергер - У каждого своя цена
Лорен Вайсбергер
Лорен Вайсбергер - Игра на вылет
Лорен Вайсбергер
Лорен Вайсбергер - Месть носит Prada
Лорен Вайсбергер
libcat.ru: книга без обложки
Лорен Вайсбергер
Дарья Донцова - Дьявол носит лапти
Дарья Донцова
Кристин Миллер - Оборотни носят «Прада»
Кристин Миллер
Лорен Вайсбергер - Paskutinė naktis
Лорен Вайсбергер
Лорен Вайсбергер - Ir velnias dėvi Pradą
Лорен Вайсбергер
Катя Лоренц - С меткой дьявола
Катя Лоренц
Лорен Вайсбергер - Ложь, латте и легинсы
Лорен Вайсбергер
Отзывы о книге «Дьявол носит «Прада»»

Обсуждение, отзывы о книге «Дьявол носит «Прада»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x