И не страшусь пуль мусульманских…
И я не боюсь снежных шафрановых барсообразных котов что стелются по ночному моему Душанбе и алчут крови человеков…
И вот огромный апельсиновый персиковый переспелый шафрановый айвовый то ли барс то ли кот вьется ластится у моих ног когда я иду к тебе в сумерках дымчатых облачных бегущих…
И переспелый кот бродит в моих переспелых ногах девственницы когда я иду к вам дервиш…
Лейли Лейли у тебя вспыхивающие глаза кочевых переливчатых волчьих живых изумрудов…
Лейли ты дева рысь на вольных тугих кошачьих ногах…
А за рысью всегда бродит камышовый кот…
И вот кот бьется вьется ходит в твоих ногах…
И я завидую ему ведь он снизу с земли видит чует сокровенные млечные верховья истоки твоих лядвей ног а я не вижу их…
…Дервиш я не боюсь змеиного стелющегося кота что алчет текучей горячей каплющей крапчатой рыси и глядит с земли в девичьи верховья ног моих…
Но я страшусь бегу паутины осенней незримой что ложится с сумерками на город и опутывает пеленает его…
Паутины что ткут в мечетях безбожные муллы которые не знают Корана и всепрощающих слов Пророка о милости…
И мы выходим в паутину и она незримо трепещет от тел и дыханья нашего…
И убийцы автоматчики где-то уже чуют шелест безбожный паутины этой древней…
И уже бегут к нам чтобы убить нас и остановить колебанье древлей паутины…
Ведь мы одни влюбленные бродим в затаившемся городе…
И мы как рыбы бьющиеся в сети как поздние изумрудные мухи в паутине…
Но все города и империи мира погибли не от того что не стало в них воды а от того что не стало в них любви…
И вечерний купол сеть паутина смерти стоит полощется над городом над рано спящими домами и кибитками и над нами…
И нет из него исхода…
Но я люблю вас дервиш…
Но все города и империи погибли от того что не стало в них любви…
И наш город не погибнет в гражданской войне потому что мы любим друг друга и не боимся пуль…
…И вот мы бредем по аллеям заброшенного ботанического сада на окраине Душанбе.
Может, сюда не придут убийцы и паутина их безбожных вождей…
А золотые неслышные листопады стоят метут в аллеях…
И одинокий старик сторож сада Гульмамад-Балтассар накурился анаши и задымился забылся вымер до утра…
И спит ворожит в сарае соломенном саманном своем…
….Лейли Лейли так дивно так чисто слезно полноводно в златых листопадных струйчатых дымчатых матерчатых сумерках аллей ботанического дальнего сада сада сада…
Аллеи аллеи… как люблю я ваши прохладные божественные тени…
И…
И чудится мне что нынче в забывчивых смутных таджикских аллеях мы встретим задумчивого курчавого лицеиста Александра Пушкина…иль в белопенной чалме Омара Хайяма… иль печального царя Соломона в милоти пророка багряного…
И это аллеи рая?..
И это аллеи ада?..
Вот они! вот их Святые тени кочующие…
И они не боятся пуль а святой лицеист уже получил свою обрывистую густую безбожную пулю…
Но вот они бредут нежно дымчато к нам в аллеях заметенных заброшенных в златящихся сумерках…
И я вспоминаю два своих давних изреченья: «В раю шел снег, в аду была весна…»
И: «Ад — это облетевший рай…»
Но!..
Лейли Лейли кто отыщет нас в бредовых листопадных аллеях ботанического сада?..
Дервиш дервиш но паутина над городом трепещет и грядут бредут сюда пауки убийцы с автоматами…
Дервиш ты же еще не получил своей последней пули как лицеист блаженный поэт Александр и я своей пули еще не узнала…
И вот по аллее уже грядут не вечные призраки а три тленных автоматчика с белыми снежными иль алыми повязками на головах — не понять в ночи…
И это уже не аллеи рая а аллеи ада…
Тогда один из них шепчет как падающий лист золотой чинары:
— Вы что бродите по городу?..
Иль не знаете что запрещено бродить по улицам после девяти часов а сейчас уже десять часов?..
Тогда Лейли шепчет:
— Тут в аллеях листопадных время бежит быстрей золотоголиющегося листа с облетающей чинары…
Тогда дервиш говорит:
— Сын мой сынок если б отец твой с твоей матерью не бродили по ночным блаженным тропам иль аллеям — тебя бы не было на свете…
Блаженны бродящие в ночных тропах дорогах аллеях постелях!..
Тогда они опечалились вспомнив отца и мать свою и померкли даже в сумрачных златосыплющихся аллеях…
И отошли от дервиша и возлюбленной его…
И стали растворяться призрачно небывало томно тонко в аллеях дымчатых…
Читать дальше