• Пожаловаться

Тимур Зульфикаров: 33 новеллы о любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Тимур Зульфикаров: 33 новеллы о любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: ЭР-граф, год выпуска: 2012, ISBN: 978-99947-41-50-9, издательство: Душанбе, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Тимур Зульфикаров 33 новеллы о любви

33 новеллы о любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «33 новеллы о любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга «33 новеллы о любви» увидит свет летом этого года, а посетители портала ThankYou.ru могут прочитать её уже прямо сейчас.

Тимур Зульфикаров: другие книги автора


Кто написал 33 новеллы о любви? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

33 новеллы о любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «33 новеллы о любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И караван стал упрям и недвижен, как потный осёл, и не хочет идти без меня

И верблюдица чреватая с огненными жгучими сосцами легла близ дома моего и не хочет идти без меня

Айхйахйа… Элиф… Лам… Ра…

А как верблюдица не боится в пустыне плод рожать?..

А как Пророк не страшится в пустыне тленных язычников раждать ронять Божьи Вечные Слова?..

Ах, дядя Абу Талиб, возьми меня в караван, в царство песка, куда уходят человеки, куда ушли мои отец, и мать, и дед…

Но если они ушли в песок и стали песком — то они вернутся из песка, и вновь станут человеками…

Есть, есть такие Слова, которые вернут их из песка…

И эти Слова у Всемогущего Аллаха…

Но Он скажет шепнёт Их нам?.. Ах…

Ах, дядя Абу Талиб, самум, буря, мгла в пустыне вернут усопших нам, ибо самум веет в Двух Мирах и соединяет Два Мира — земной и небесный…

И если ветер выдувает выносит усопших из могил их — то он и возвращает их… на миг? или на новую жизнь?

И знает только Повелитель всех могил и всех песков всех пустынь…

И вот в пустыне они с улыбками на ликах родных явятся нам нам нам….

Но ненадолго… но мы успеем их обнять… и почуять дыханье родное, которого не хватало в детстве нам… нам… нам…сиротам…

Кто долго путешествует, бродит по земле — тот встречает давно усопших и тех, кто еще не родился… и потому люди любят путешествия…

Тут Всевышний смешивает времена…

И будущее и прошлое — становятся настоящим…

…Тогда Абу Талиб плачет блаженно, хотя он воин бесслёзный, как пустыня безводная…

Тогда Абу Талиб подумал со сладким страхом:

— Если Ему подчиняются верблюды, если Ему внимают караваны — то что будет с человеками?..

Тогда Абу Талиб шепчет:

— Мухаммад… родной… мальчик… Кто сказал Тебе эти Слова?..

Тогда Мальчик показывает дрожащими перстами на небеса:

— Он сказал!..

Тогда Абу Талиб потрясенно уязвленно шепчет:

— Пророк…. Пророк… Пророк… Еще Мальчик — а уже Пророк…

Тогда Абу Талиб вспомнил слова матери Мухаммада Амины бинт Вахб: «Когда я забеременела им, то увидела, что из меня вышел Свет, который осветил мне дальные дворцы Бусры на земле Сирии… Я устала, радостно изнемогла от Света Этого…»

Тогда Абу Талиб вспомнил, что когда родился Мухаммад — дворец Кезры Ануширвана Хозроя Великого, который царствовал сорок семь лет и восемь месяцев — дворец Хозроя в Ктезифоне пошатнулся, как от страшного землетрясенья, и четырнадцать башен его разрушились и стали песком…

…А что будет со мной, с беспомощной плотью моей, если четырнадцать Башен стали песком…

Тогда Абу Талиб воспомнил, содрогаясь сладко, жертвенно, обреченно, блаженно, что в День Рожденья Мухаммада священный Огнь огнепоклонников иссяк и потух, несмотря на неусыпную ярость магов, хотя они бросали в Огонь даже одежды свои, а иные — и тела свои огненные ярые…

А озеро тысячелетнее Сава высохло, обмелело, словно летняя лужица в горах Хира…

А великий персидский мубед увидел сон, будто арабские кони и верблюды, пробежали победоносно всю Персию и копыта их горели алмазным пламенем…

А потом они захватят весь мир и не утратят огнь копыт…

И не утеряют святой пыл божиих прозревших душ, душ, душ…

Тогда Абу Талиб воспомнил грядущие Слова Пророка:

— Когда Я вместе с братом моим пас ягнят за нашими домами, ко мне пришли Два Мужа в белых, как сахарные пески моей пустыни Руб аль Хали, одеждах, которых я не видел на земле средь человеков…

У них был золотой таз, наполненный усыпляющим льдом…

Они взяли Меня нежно и разрезали развалили разъяли раскрыли как книгу живот Мой.

Взяли сердце Моё, и разрезали его, и взяли, отобрали из него чёрный сгусток крови и бросили его на тихие пески…

Потом они промыли сердце Моё и живот текучим целительным льдом…

Потом один сказал: «Взвесь Его с сотней человеков из народа Его…»

И Я перевесил…

Тогда он сказал: «Клянусь Аллахом — если ты взвесишь Его со всем народом — Он перевесит…»

…Тогда Абу Талиб воспомнил, что кормилица Мухаммада Халима дочь Абу Зуайба взяла Его к соскам своим кормильным колыбельным млечным в засушливое время, когда вымена верблюдиц, овец, ослиц, кобылиц были высохшими, как солончак, как гроздь сухого винограда

И вдруг! Враз! вымена наполнились, набухли густым молоком и напоили, напитали многих умирающих и трудно стало животным носить такие избыточные живые бурдюки-вымена молока…

А когда Халима с Младенцем села на старую ослицу свою — ослица радостно помчалась, обгоняя иных кобылиц и опуская оставляя их в дорожной пыли, пыли…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «33 новеллы о любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «33 новеллы о любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «33 новеллы о любви»

Обсуждение, отзывы о книге «33 новеллы о любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.