Тимур Зульфикаров - Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия

Здесь есть возможность читать онлайн «Тимур Зульфикаров - Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Издательство «Художественная литература» выпустило в свет семитомное собрание сочинений Тимура Зульфикарова.
Когда глядишь на эти семь книг — дух захватывает, как от зрелища египетских Пирамид.
Не зря какой-то современный суфий обронил: «В пустыне мировой поэзии явился Семигорбый Верблюд…»
Чтобы расшифровать Письмена Зульфикарова — нужен целый институт литературоведов, философов, богословов.
(Артём Таласов)

Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И вот шелковистые васильки русские в бархатистой ночи азиатской гуляют… блуждают… витают… умиротворяют…

И вместе с Фатей носится по траве младой бухарский олененок-сосунок Яшка, но мать-олениху его убили охотники-браконьеры, и некого сосать, млечно вбирать, кусать ему, но он сосет мой палец, погруженный в шахринаусское густопианое вино, вино, вино…

И хмелеет бродит олененок и бегает прыгает резвится вместе с Фатей, и ножки их переплетаются в беге их чарующем…

И не поймешь, не уследишь радостно, где ножки девочки и где олененка Яшки ножки брыкастые…

И ножки их переплетаются в беге, а печальные влажные их очи перекликаются… переглядываются…

Ах!.. чуют они печаль бытия… печаль прощанья… чуют они что ль чуткими оленьими ноздрями, что смерть ходит где-то за дувалом…

А смерть всегда бродит за дувалом… даже за самым необъятным…

Ах, в доме шумит ликует праздник, а тихая смерть стоит ожидает за дувалом…

Так Господь повелел…

…Ах, весна таджикская лакомая! ах, ветер находит, набегает, налетает с гиссарских гор, гор, гор — от этого ветра медового неутоленного за одну ночь созревают скороспелые вишни, и утром они станут из изумрудных — рубиновыми мясистыми маслянистыми сладкими гранатовыми…

Ах, и юные и старые человеки за одну весеннюю ночь созревают, как скороспелые вишни чреватые, и хмелем святым наливаются, наполняются…

Но не Фатя! но не Фатя! но не Фатя!..

Ей всего незрелых тринадцать лет изумрудных, скачущих!..

Ах, побудь подольше спящей, летящей, изумрудной вишней, не подлежащей, не подчиняющейся великому спелому ветру, Фатя, Фатя, Фатя…

Ах, девочка хрустальная медовая парящая с очами олененка влажными печальными… протяжными…

И вот уже в казане готов, поспел духмяный плов, и запах его бежит пряно над дувалами к соседям, и соседи приходят веселые нарядные и первый тост Ахрор поднимает, воздымает за соседей…

Ах, ведь все люди на земле — братья, но не все — соседи, и потому сосед ближе, родней, свежей, необъятней, кровней (а не кровавей) брата! да! да! да!

Ах, как сладко!..

Но смерть уже стоит не за дувалом, а бродит рядом… а перелезает через все дувалы…

Смерть — бессмертный вор…

Вот Ахрор-художник безвинный горных неповинных родников и водопадов…

Вот его безвинная улыбчивая русская жена художница Настя, влюбленная в таджикские павлиньи безвинные чаканы, ичиги, изоры, кауши, кувшины кумганы, джурабы…

Вот весь потерявшийся заблудившийся в смоляных огненных кудрях красавец олень артист Анвар Ассаргадон царь охотник на всех дев и жен с вечной бутылкой шампанского в извилистых музыкальных перстах, которыми он ознобно сладко гладит извилистых упоенных дев и жен, улыбается нежно, неповинно, без всякой соринки в воде бархатных очей взирая на Фатю…

Вот девочка Фатя, Фатя, летающая витающая лепетливая струйчатая весенняя только что проснувшаяся бабочка…

Ах, куда, куда, куда ты улетаешь… однодневка порхающая…

Когда жить тебе так мало, мало, мало, бабочка…

Иногда Фатя прыгает на низкий глиняный дувал —

и вешний ветер вечный пастух, жених девственниц — ее обвивает, обнимает, облегает, опьяняет…

И на ней короткое — до жемчужных колен — алое бархатное платьице-облачко…

А на верткой птичьей блаженной ее головке полыхает золотом златошвейная кулябская тюбетейка, из-под которой змеятся вьются двенадцать мелкозаплетенных курчавых косичек…

Ах… а на ногах у нее материнские лаковые малиновые туфельки на высоких каблуках…

Дети любят носить родительские одежды…

Туфельки велики ей — и она сладко зачарованно блаженно стучит бьет по земле каблуками, то выпадая вылетая из туфелек — то гибко возвращаясь качаясь удерживаясь в них…

Ах, вот олененек Яшка бухарский сиротка веселый опьяненный носится прыгает скачет по юной нежной травке дворика-хавли…

И прыгает на дувал и скачет по дувалу вместе с Фатей…

Но…

Но потом Фатя срывается с дувала и подбегает ко мне и шепчет, шелестит мне на ухо таинственно, горячо, щекочуще:

— Дядя Тима… поэт… я люблю вас… больше, чем папу и маму…

И косички ее трогают лицо мое…

И она убегает… качаясь виясь на малиновых лаковых неверных туфельках… как нежный дымчатый прутик ивы на вешнем ветру… прутик… стебелек пугливый…

И на детском личике ее — недетская мука, страданье…

Это от тайной первой больной любви…

И мне до слез жаль ее… Жаль мне ее раздирающе…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия»

Обсуждение, отзывы о книге «Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x