Астрид Линдгрен - Кати в Америке

Здесь есть возможность читать онлайн «Астрид Линдгрен - Кати в Америке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Азбука-классика, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кати в Америке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кати в Америке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кати снимает квартиру вместе с подружкой Евой. Однажды они выигрывают небольшую сумму денег и решают отправиться в Италию. Рим, Милан, Венеция, соборы, музеи, магазины — и, конечно, любовь!

Кати в Америке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кати в Америке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

187

На руках через стремнины Нес он девушку с любовью, — Легким перышком казалась Эта ноша Гайавате. Пер. с англ. И. А. Бунина.

188

Старинное название Швеции.

189

Торпарь — безземельный арендатор.

190

Большая часть шведских фамилий кончается на «...сон» («сын» — шведск. ), так как первоначально шведские фамилии складывались из имени отца и слова «сын», напр.: Карлссон — «сын Карла».

191

Капоне Аль (наст. имя Альфонс, 1899— 1947) — гангстер, Один из главарей американского преступного мира в 20 —30-х гг. С 1920 по 1931 г. руководил серией гангстерских налетов на банды конкурентов в Чикаго, сопровождавшихся перестрелками и убийствами.

192

Пулемет (англ.) .

193

ФБР — подразделение министерства юстиции США. Создано в 1908 г.

194

Деньги (англ.)

195

Романтика (англ.) .

196

Влюбляться можно всегда (англ.) .

197

Боже, спаси Америку! (англ.)

198

«Луп» (петля — англ. ) - деловой, торговый и культурный Центр Чикаго, штат Иллинойс. Район называется так потому, что вокруг него проходит линия надземной железной дороги.

199

Ну как, девушки, понравился вам ленч? (англ.)

200

Филд Маршалл (1834—1906) — реформатор розничной торгоовли.

201

Вам помочь, дорогая? (англ.)

202

Чемпион по бейсболу (англ.) .

203

Рут Джордж Герман (Малыш Руг, 1895-1948) — легендарный бейсболист-рекордсмен

204

Ежедневная утренняя газета, издающаяся в Чикаго с 1847 г.

205

Роковая женщина (фр.) .

206

8 октября 1871 г. пожар уничтожил практически весь город.

207

Вандербнлт Корнелиус (1794 — 1877) — бизнесмен (паромный и пароходный бизнес), основатель династии Вандербилтов. Получил прозвище Коммодор Вандербилт ( коммодор — воинское звание в ВМС США между капитаном и контр-адмиралом).

208

Центральный железнодорожный вокзал в Нью-Йорке на 42-й улице.

209

«Не ходить!» (англ.)

210

Бауэри (англ.) — улица на Манхэттене, исторический центр ювелирного ремесла и ювелирных лавок, сейчас — место много¬численных ночлежек, прибежище антисоциальных элементов.

211

Веселые девяностые годы (англ.) , зд.: XIX в.

212

Парк аттракционов на южной оконечности Бруклина, по соседству с районом Брайтон-Бич. Место, где изобретены американские горки и хот-доги.

213

Похоже на Нью-Йорк! (англ.)

214

Крупнейший в западном полушарии музей изобразительных искусств, расположенный на знаменитой «Музейной миле» в Нью-Йорке на 5-й авеню.

215

Где тот мервец из мертвецов,
Чей разум глух для нежных слов:
«Вот милый край, страна родная!»
В чьем сердце не забрезжит свет,
Кто не вздохнет мечте в ответ,
Вновь после странствий многих лет
На почву родины ступая?

Вальтер Скотт. Песнь последнего менестреля. Пер. с англ. Т. Гнедич.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кати в Америке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кати в Америке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кати в Америке»

Обсуждение, отзывы о книге «Кати в Америке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x