In addition to all this, although he had enjoyed it at first, now when he embraced her he was embarrassed, because it ultimately made him lose himself in memories to which he thought he had said farewell forever. Zanuba and his other women rose from the depths to dominate his mind the way objects thrown into the sea float to the surface when a storm is over. He had entered the nest of matrimony with no leftover desires and a heart full of good intentions, but after comparing, contrasting, and pondering his alternatives, he became convinced that a bride was not the magic key to the world of women. He did not know how he could really be faithful to the good wishes with which he had strewn the path of matrimony. It seemed that at least one aspect of his naïve dreams would be difficult to achieve-namely, his assumption that in the arms of his wife he would have no need for anything else in the world and would be able to remain in her shelter his whole life. That had merely been a dream inspired by his innocent lust. He would find it increasingly difficult to cut himself off from his former world and habits, and what need was there for that? He had to search for some method or other to escape frequently from himself, his thoughts, and his failure. Similarly, when even an excellent singer spends too much time on the instrumental preludes to his vocal improvisations, the listener feels a desire for the main part of the piece to begin.
Liberation from his prison would also give him a chance to meet with some of his married friends. Perhaps they had reassuring answers to the perplexing questions that troubled him, even if not a panacea for every malady. From this moment on, how could he believe a panacea existed? The best thing would be for him to stop trying to make long-range plans that would soon come to naught and mock his vision. He should satisfy himself with proceeding in life a step at a time so that he could see where he was ending up. He would begin by acting on a suggestion that she, his wife, had made for them to go out together.
To the family’s amazement, Yasin and his wife left the house without informing anyone of their destination, even though they had both been chatting with them that evening. Because of the lateness of the hour and because they were residents of the home of al-Sayyid Ahmad, their excursion seemed a strange event and aroused various suspicions. Khadija did not hesitate to summon Nur, the bride’s servant, to ask her what she knew about her mistress’s outing. With great simplicity, the maid answered in her ringing voice, "Lady, they went to Kishkish Bey".
Khadija and her mother both exclaimed at the same time, "Kishkish Bey!"
They were not unfamiliar with that name, which had taken the world by storm. Everyone and his brother were singing the songs about this vaudeville character created by al-Rihani, but all the same he seemed as distant as a legendary hero or the zeppelin, that Satan of the skies. For Yasin to take his wife to see him was an extremely different matter. They might as well have been hauled into court. The mother cast her eyes back and forth between Khadija and Fahmy and asked with apparent fear, "When will they return?"
With an inane smile decorating his lips, Fahmy replied, "After midnight, perhaps a little before dawn".
Their mother excused the servant and waited until her footsteps could no longer be heard. Then she blurted out emotionally, "What’s come over Yasin? He sat here with us in full control of his senses… Has he stopped worrying about what his father will think?"
Khadija said resentfully, "Yasin’s too smart to plan a trip like this. It’s not sense that he lacks, but he’s too meek. That doesn't suit a man. I'll cut off my arm if she isn't the one who goaded him into it".
Motivated by a desire to lighten the tense atmosphere, although he instinctively shunned his brother’s recklessness, Fahmy said, "Yasin’s always liked the theater".
His defense of Yasin increased Khadija’s anger. She burst out: "It’s not Yasin and his likes or dislikes that concern us. He can love places of amusement all he wants or continue to stay out until dawn whenever he wants, but to take his cloistered wife with him is an idea that could not have originated with him. Perhaps it came up because it was obvious he wouldn't be able to resist, especially now that he’s so docile, like a house cat in her arms. So far as I can tell, she would not think twice about this. Haven't you heard her describe her excursions with her father? If she had not inspired him to do it, he wouldn't have taken her with him to Kishkish Bey. What a scandal!.. In these dark days when grown men hide at home like mice in their holes for fear of the Australians".
The incident had stirred everyone so deeply that, whether they supported it, opposed it, or were neutral, they kept commenting on it. Only Kamal followed the heated discussion with alert silence? He could not grasp the secret that had turned Kishkish Bey into a reprehensible crime meriting all this discussion and distress. Was not Kishkish the model for the little doll sold in the markets with a body that jumped around playfully, a laughing face with a thick beard, a loose gown, and a conical turban? Was he not the figure to whom those jolly songs were ascribed? He had memorized some of them to sing with his friend Fuad, who was the son of Jamil al-Hamzawi, the assistant to Kamal’s father. Why were they attacking this pleasant character who was linked in Kamal’s imagination with fun and mirth? Perhaps the reason for their distress was the fact that Yasin took his wife with him, not anything about Kishkish Bey himself. If that were so, he agreed with their alarm at Yasin’s daring, especially since he could not forget the excursion he had made with his mother to see al-Husayn and the ensuing events. Yes, it would have been better for Yasin to go alone or to take Kamal, if he wanted a companion, particularly since Kamal was on his summer holiday and had done very well on the school examination. Before he knew it, he was moved to voice his thoughts: "Wouldn't it have been better for him to take me?"
His question broke into their conversation like a Western theme incorporated into a purely Eastern piece of music. Khadija commented, "From now on we'll know to excuse you for your lack of sense".
A laugh escaped from Fahmy. He observed, "The son of the goose is a good swimmer".
The proverb did not sound right to him once he said it, and the surprised stares from his mother and Khadija confirmed that it had not been well received. He realized his unintentional slip and, feeling upset and embarrassed, corrected himself: "The brother of the goose is a good swimmer… That’s what I meant to say".
Taken as a whole, their conversation betrayed Khadija’s prejudice against Zaynab and the mother’s fear of the consequences, although Amina did not divulge everything she felt. That evening she had learned things about herself she had not known before. She had frequently felt disappointed or uneasy with Zaynab but never to the point of hating or disliking her. She had blamed the problem on the girl’s pride, whether or not it was justified. Today she was appalled to find Zaynab violating common decency and tradition. In Amina’s opinion, Zaynab was arrogating to herself masculine prerogatives. She took exception to this conduct, precisely because she was a woman who had spent her life shut up inside her house, a woman who had paid with her health and well-being for an innocent visit to al-Husayn, the glory of the Prophet’s family-not to Kishkish Bey. Her silent criticism was mixed with a feeling of bitterness and rage which she seemed to be rationalizing when she observed to herself, "Either that woman is punished too or life has no meaning".
Thus in one month of living with this new woman, Amina’s pure, devout soul was soiled by rancor and resentment after a lifetime of earnestness, discipline, and fatigue during which her heart had known nothing but obedience, forgiveness, and serenity. When she retired to her room, she did not know whether she wished that God would conceal Yasin’s crime, as she had stated in front of her children, or whether she hoped that he or, more appropriately, his wife would receive the scolding and punishment she merited. That night nothing in the world seemed to matter to her except preserving the family’s traditions from being tampered with and defending them from the attack launched against them. Her moral fervor was keen enough to be cruel. She buried her normal, tender emotions deep inside herself in the name of sincerity, virtue, and religion, as an excuse for ignoring her troubled conscience. A dream may similarly reveal suppressed drives in the name of freedom or some other lofty principle.
Читать дальше