• Пожаловаться

Франсуа Каванна: Сердце не камень

Здесь есть возможность читать онлайн «Франсуа Каванна: Сердце не камень» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2000, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Сердце не камень: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сердце не камень»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Франсуа Каванна: другие книги автора


Кто написал Сердце не камень? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сердце не камень — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сердце не камень», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь мне стало гораздо лучше. Я все еще остаюсь зомби, но зомби, который может самостоятельно сходить в туалет и застегнуть ширинку. Женевьеву осенило. Она так хорошо справляется со своей работой рисовальщицы реплик в пузырях комиксов, что от заказов нет отбоя. Она уже хотела было взять себе помощницу. В это время подвернулся я. Скажу не хвастаясь, у меня красивый почерк. Мне не пришлось долго растолковывать, что и как. Женевьева была страшно довольна! И вот мы устраиваемся друг против друга со своей работой, каждый под своей лампой и старательно трудимся. Потому что это не так-то легко, как кажется на первый взгляд. Прежде всего, надо иметь способности. Если их нет, не стоит и пытаться. Это одно. Затем, надо сдерживать дыхание, иначе рука твоя дрогнет. И осторожно с орфографией! Если ошибешься и неправильно напишешь одну буковку, надо переделывать всю строчку. И даже весь пузырь, потому что поверх того, чем замазывают ошибки, не напишешь как следует, это уже не то.

Тем не менее работа не мешает нам разговаривать. Иногда мы зачитываем друг другу совсем уж дурацкие надписи. Или, наоборот, удачные, реплики в духе Одиара. Мы читаем их с выражением. Время от времени я смотрю на Женевьеву. Часто. Мне нравится смотреть на нее. Когда она очень старается, то высовывает язык. А меня этот высунутый кончик языка, влажный и розовый, наталкивает на разные мысли. Я задаю себе вопрос, что я буду с ней делать сегодня вечером. Она позволяет мне делать все, что я хочу. Что бы я ни изобрел, она довольна.

О, это не так уж много. Я не извращенец и не любитель все осложнять. Мне нравится зарываться лицом между ее большими грудями, или между ее полными бедрами, или между ее большими ягодицами, между всем, что у нее есть большого и полного. Я проникаю в нее, где мне угодно, тут или там, это всегда приятно, всегда необыкновенно. Во всех местах — женщина. Женщина! Полными горстями, всласть, до смерти. Она может испытывать свой оргазм двадцать раз — в то время как я только один; тихонько вскрикивая, громко вздыхая, с глазами, переполненными благодарностью и любовью. А после она обнимает меня, покрывает мне лицо мелкими поцелуями, приговаривая: "Мой дорогой, мой миленький…", и потом мы так и засыпаем, и так просыпаемся, а иногда среди ночи мне вдруг захочется зарыться ей куда-нибудь, тогда я раздвигаю ее полные бедра, и я в свое удовольствие разглядываю ее плотно сомкнутое дородное лоно, я осторожно раздвигаю ее спутанные волоски —у нее здесь обильно растут волосы, масса густой растительности, — я приглаживаю их тыльной стороной ладони, эти буйные кудри, и освобождаю во всей красе большие губы, такие же смуглые, такие же нежные, как кожа моих яичек. Наконец появляются малые губы, розовые и перламутровые, я раздвигаю их тоже и наслаждаюсь созерцанием всего, что есть внутри, даже наших собственных соков, оставшихся с прошлого раза, смешавшихся, застывших и образующих нити паутины, и этот запах, мамочка, запах разврата и логовища, запах любви…

Это и есть наша жизнь. Животными занимается Женевьева. Она не потерпела бы, чтобы я вмешивался. И так весь день, лицом к лицу. Для работы она надевает очки. Это возрастное. Я хотел бы тоже быть в ее возрасте и тоже надевать очки, чтобы мы были похожи друг на друга. Иногда собаки дерутся или кошки начинают гоняться друг за другом. Она поднимается, чтобы разнять их. Я вижу, как она уносит свой прекрасный зад. Я знаю, что она вернется. Это хорошо.

Это наводит меня на мысль о "Буваре и Пекюше". В самом конце книги. Когда эти два простофили после всех приключений снова оказываются лицом к лицу, как мы теперь, переписывая бог весть какие бумаги [9] Таков, по замыслу Флобера, должен был быть финал незаконченного им романа "Бувар и Пекюше". . Я сказал об этом Женевьеве. Она ответила:

— Ты думаешь, что Бувар делал с Пекюше то, что ты делаешь со мной? Потом она покраснела. Она воплощенная стыдливость.

Примечания

1

Строка из "Баллады о людях, родившихся где-то там", в которой Брассенс ополчается против местного патриотизма. ( Здесь и далее – прим. перев .)

2

Ставшая крылатой фраза из трагедии Пьера Корнеля "Сид" (акт IV. явление 3) — перевод М. Лозинского.

3

Юмористический еженедельник, основанный Каванна в 1970 г., в котором он часто печатается.

4

Бют-о-Кай, Маре — районы Парижа.

5

Алексис-Феликс Арвер (1806 —1850) — французский поэт, известный как автор сонетов.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сердце не камень»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сердце не камень» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Александр Островский: Сердце не камень
Сердце не камень
Александр Островский
Франсуа Каванна: Русачки
Русачки
Франсуа Каванна
Мэри Картер: Сердце не камень
Сердце не камень
Мэри Картер
Отзывы о книге «Сердце не камень»

Обсуждение, отзывы о книге «Сердце не камень» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.