Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он поцеловал мои волосы. Я тяжело вздохнула. Мне нужно было знать. По крайней мере, он сказал, что сожалеет об этом. «Это хоть что-то» , – согласилась мисс Подсознание. Сегодня у нее, кажется, было хорошее настроение.

Черт… детектив Кларк . Я содрогнулась от мысли о пережитом в четверг из-за него.

- Известно, почему Джек делал все это? – пробормотала я.

- Хмм, – выдохнул Кристиан.

Его грудь медленно опускалась и поднималась, убаюкивая меня, и мое дыхание подстроилось под ритм его вдохов. Погружаясь в сон, я пыталась вспомнить обрывки разговоров, которые слышала, хотя и была на краю сознания, но они ускользали от меня, став неуловимыми, дразня своей недоступностью. Ох, это фрустрировало и выматывало… и в какой-то момент, я уснула.

-

Сестра Элеонора скривила губы и скрестила руки на груди. Я приложила палец к своим губам.

- Пожалуйста, дайте ему поспать, – прошептала я, моргая от утреннего яркого солнца.

- Это ваша кровать. Не его, – ворчливо прошипела она.

- Я спала лучше потому, что он здесь, – настаивала я, защищая мужа. К тому же, это было правдой. Кристиан зашевелился, и мы с медсестрой Элеонорой замерли.

Он начал бормотать во сне:

- Не трогай меня. Никогда больше. Только Ана.

Я нахмурилась. Я еще никогда не слышала, чтобы Кристиан разговаривал во сне. Определенно еще и потому, что он спал меньше меня. Я слышала лишь его в ночных кошмарах. Его руки крепче сжались вокруг меня, притягивая меня ближе к себе. Я вздрогнула.

- Миссис Грей... – начала медсестра Элеонора.

- Пожалуйста, – взмолилась я.

Она покачала головой и, развернувшись на своих каблуках, ушла, а я прижалась к Кристиану снова.

-

Когда я проснулась, я была одна. Кристиана нигде не было видно. Солнце ярко светило в окно, и теперь я действительно увидела всю палату. У меня было полно цветов! Я не заметила их ночью. Несколько букетов. Интересно, от кого они были?

Тихий стук отвлек меня, и Кэррик появился в дверях. Он широко улыбнулся, увидев, что я проснулась.

- Могу я войти? – спросил он.

- Конечно, – ответила я. Он широкими шагами пересек палату и подошел ко мне; его добрые голубые глаза проницательно осмотрели меня. Он был одет в белый халат… должно быть, он был на работе. Он удивил меня, наклонившись и поцеловав меня в лоб.

- Могу я присесть?

Я кивнула, и он сел на край кровати, взяв меня за руку.

- Я не знаю, как благодарить тебя за свою дочь, ты, сумасшедшая, храбрая, дорогая девочка! То, что ты сделала, возможно, спасло ей жизнь. Я навеки перед тобой в долгу, – его голос практически надломился, выражая благодарность и сочувствие.

Ох… Я не знала что и сказать. Я сжала его руку, но продолжила молчать.

- Как ты себя чувствуешь?

- Лучше. Болит все, – добавила я честно.

- Они дали тебе обезболивающее?

- Лор… что-то там…

- Лортаб. Хорошо. Где Кристиан?

- Не знаю. Когда я проснулась, его не было.

- Он должен быть где-то неподалеку, я уверен. Он не оставлял тебя, пока ты была без сознания.

- Я знаю, – прошептала я.

- Он немного злится на тебя, как и должен, – ухмыльнулся Кэррик. Ах, вот от кого этому научился Кристиан!

- Кристиан всегда злится на меня.

- Серьезно? – улыбнулся Кэррик так довольно, словно это было хорошо. Его улыбка была такой заразительной.

- Как там Миа?

Его взгляд потускнел, и улыбка померкла.

- Ей лучше. Зла как черт. Думаю, гнев – это здоровая реакция на то, что с ней произошло.

- Она здесь?

- Нет, она уже дома. Не думаю, что Грэйс выпустит её из виду.

- Мне это знакомо.

- За тобой тоже нужно присматривать, – напомнил мне он.

- Вы видели Рэй? – сменила я тему разговора.

- Да. С ним все хорошо. Он тоже зол на тебя. И я бы должен злиться, но не могу. Я буду вечно благодарен тебе. Но больше никогда не смей так глупо рисковать своей жизнью и жизнью моего внука!

Я покраснела. Он знает!

- Я читал твою карту, Ана. Мои поздравления.

- Эм… спасибо, – он посмотрел на меня, и его взгляд смягчился, хотя он и продолжал немного хмуриться.

- Кристиан образумится, – тихо сказал он. – Это будет лучшая вещь для него. Просто дай ему немного времени.

Я кивнула… Оу… они поговорили.

- Мне лучше бы пойти и начать обход. Вселять страх божий в своих интернов, – усмехнулся он злорадно и встал с кровати. – Я загляну к тебе позже. Доктор Сай знает, что делает.

Он наклонился и поцеловал меня снова.

- Я имею это в виду, Ана. Я никогда не смогу отплатить тебе за то, что ты сделала для нас. Спасибо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x