Прародина (нем.).
Натуральный кофе, в зернах (нем.).
В совокупности (лат.).
Твою мать... (нем.)
Опытно-конструкторские работы.
Скопом (фр.).
Зд.: Будет исполнено, матушка! (нем.)
Сиськи-с-жопой (искаж. нем.).
Зд.: чернофеномен (нем.).
Прощайте (нем.).
«Усталая Смерть» (нем.).
Термобатарея «Гюльхер» (нем.).
Зд.: «Нефтепереработки Ябопа» (нем.).
Великое пламя (гереро).
Воздушная армия.
Берлинская гнусавость, букв, берлинское рыло (нем.).
Зд.: Лёйнагаллюцинации (нем.).
Среднеевропейский (нем.).
Палата Пней (нем.).
Американская (сигарета) (нем.).
Портовая площадь (нем.).
Среды, окруженья (фр.).
«Фольксдойч», в нацистской Германии — этнические немцы, не проживающие на территории страны (нем.).
Брат (нем.).
Считывающее устройство пианолы, букв, ширма (нем.).
Контрразведка.
Если захочешь мне написать (исп.).
Ступенчатые фронтоны (нем.).
Небеса... ад (нем.).
Зд.: Фонарик в оконце, звезды, луна и солнце (нем.).
Праздник Свиногероя (нем.).
Овсяный кисель или отвар (нем.).
Творог (нем.).
Картофельные оладьи (нем.).
Первая головомойка (нем.).
«Мир в понедельник» (нем.).
Союз печатников (искаж. нем.).
Индустриальные рабочие мира.
Верстатка (нем.).
Дух времени (нем.).
Ночное море (лат.).
Игрок (нем.).
Зд.: да будет он в цветах (лam.).
«Азотный синдикат» (нем.).
«Объединенные сталеплавильные заводы» (нем.).
Кусочек (нем.).
Стало быть, вот как (нем.).
«Сила судьбы» (um.).
Врукопашную (фр.).
Ткань с выпуклым рисунком, зд. жаккард (фр.).
Железная жаба (нем.).
От исп. la ñара — довесок, прибавка, чаевые.
Зд.: знаешь по-испански? (исп.)
69 (искаж. фр.) — двойной минет.
Уже покинули Испанию... чтобы сражаться на других фронтах, о Мануэла, о Мануэла... (исп.)
Зд.: пидарас... проходимец (исп.).
От исп. забегаловка.
От исп. продуктовая лавка.
От нем. Пёсград.
Из Африки всегда что-нибудь новенькое (лат.).
Пер. В. Авербуха.
Свежий, набожный, задорный, свободный (нем.).
Букв.: милостивая госпожа (нем.).
Нимб, ореол, венец (нем.).
Степные (нем.) — порода немецких овец.
От нем. Volkswirtschaftliche Abteilung — Народнохозяйственный (экономический) отдел.
От нем. Nordwest — северо-запад.
Зд.: штаб военной экономики (нем.).
Координационная служба (нем.).
Отделение (нем.).
Зд.: секция (нем.).
Зд.: ухарь (нем.).
Да, да, и с ... (нем.)
Осмоэлектрический централизационный аппарат (стрелок и сигналов) (нем.).
Песни (нем.).
От нем. geschwind — быстрый, скорый, проворный.
Искусственный каток (нем.).
«Выше знамя» (нем.).
Ассоциация зрелищных мероприятий для военнослужащих.
Зд.: начальник лагеря, начальник блока... старший по лагерю и по блоку, доверенный надзиратель из числа заключенных, десятник, дневальный по бараку, посыльный (нем.).
Солдатская расчетная книжка (нем.).
Зд.: друг мой (гереро).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу