Дэвид Стерри - Цыпочка

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Стерри - Цыпочка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Ред Фиш, ТИД Амфора, Жанр: Современная проза, Контркультура, Эротические любовные романы, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цыпочка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цыпочка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Цыпочка — подросток, занимающийся сексом за деньги.
Большинству из нас трудно представить, что значит принимать плату за секс. И семнадцатилетний Дэвид Стерри ничего об этом не знал, пока в середине семидесятых не оказался на улицах Голливуда. Через несколько недель юноша уже стал высокооплачиваемым жиголо.
Автор искусно вплетает воспоминания своего почти счастливого детства в хронику шокирующих реалий обслуживания в качестве мальчика по вызову самых разных мужчин и женщин.

Цыпочка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цыпочка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Э-э-э… да. Думаю, она была немного расстроена. Но, клянусь Богом, я ничего не делал… — отступал я так быстро, как мог, молясь, чтобы поскорее закончилось это путешествие от Непорочного колледжа до Сансет-бульвара.

— Я тебя ни в чем не обвиняю. Я просто хочу, чтобы ты рассказал мне как можно подробнее, что произошло, — мистер Хартли использовал холодный, деловой «не-ходить-вокруг-да-около» тон.

Я склонился под тяжестью невыносимого груза.

— Ну, она и правда выглядела расстроенной. Но это была не моя вина, клянусь Богом. Она даже дала мне чаевые, — я старался прикрыть свою задницу так, чтобы ни один розовый фрагмент не торчал на виду.

— Дэвид, — мистер Хартли явно хотел сказать что-то важное, раз начал предложение с моего имени, — мы ни в чем тебя не обвиняем. Поэтому я дал тебе сегодня этот заказ, чтобы доказать, что мы довольны тобой. Но я должен знать, что произошло. Подумай как следует.

— Ну, честно говоря, она выглядела немного…

Мне не хотелось произносить это слово, но я знал, что он все-таки заставит меня.

— Выглядела немного какой?

— Ну, немного… сумасшедшей.

Все, я сказал.

Пауза. Длинная пауза.

— Я не хочу, чтобы ты рассказывал об этом кому-нибудь. Никому. Ты понимаешь? — жутко серьезный голос мистера Хартли напугал меня.

— Да, абсолютно. Нет, я имею в виду, я никогда никому ничего не рассказываю, — я жонглировал словами с ловкостью опытного циркача.

— У клиентки… У нее проблемы, — осторожно сказал мистер Хартли.

— Что случилось? — меня терзала тревога.

— Чем меньше ты знаешь, тем лучше.

По тому, как мистер Хартли сказал это, я понял, что разговор окончен, и малодушно обрадовался этому, потому что не хотел думать об этом дерьме всю оставшуюся жизнь. Мне, собственно, было пофиг, что там случилось с мамочкой Брэдди.

Так что я проглотил все вопросы и запихнул всю эту чушь поглубже в память. Я надеялся, что это не будет слишком сильно беспокоить меня, пока я совершенно не забуду этот эпизод.

— У меня может оказаться что-то для тебя в эти выходные. Я только жду подтверждения, — мистер Хартли вернулся к первоначальному тону, будто страшного разговора и не было.

— Отлично. Я включу пейджер на вибрацию.

Он издал довольный смешок, затем задумался о чем-то своем.

Я терялся в догадках. Мамочка вспорола себе вены в горячей ванне? Проглотила пузырек таблеток? Отсосала у пистолета? Она в тот раз выглядела так, словно и правда могла все это проделать.

Драматическая личность.

Смени пластинку, Брэдди.

* * *

Мой младший братишка сидел за обеденным столом до одиннадцати часов ночи, до того момента, пока не затолкал в себя последнюю горошину. Обычно в это время мы уже спали, но развлечение было слишком шикарным, чтобы пропустить его.

Он выглядел таким маленьким, когда открывал дверь нашей спальни. Освещенный лампой сзади, он вошел как герой: маленький мальчик выстоял против взрослого человека. Брат улыбнулся веселой, светлой улыбкой. Мне хотелось сказать ему, какой он молодчина, но мое горло сковало молчание.

— Который час? — спросил я, хотя уже знал, что одиннадцать.

— Одиннадцать, — гордо сказал он.

— Ты устал?

— Пока нет, — бросил он небрежно.

Он лег в постель, но мы не спали, как полные радости заговорщики, победившие в секретном восстании.

Потом горох еще долго не появлялся на нашем столе.

* * *

Я вернулся к Кристи, сказал ей, что меня вызывают на работу, поцеловал на прощание, а потом поехал в престижный отель Беверли-Хиллз к своей двухсотдолларовой клиентке.

Она оказалась ширококостной, миловидной тетенькой со Среднего Запада, из местечка, где лопают сдобный хлеб и говядину. В город она приехала по делам и услышала от подруги по имени Франни о сервисе, то есть обо мне. Дай бог счастья Франни.

Мидвест нужно было поговорить. Она хотела, чтобы кто-то был добр к ней. Поговорить? Я всегда — за. Мы разговаривали. Я милый. Она симпатичная. Это были легкие деньги.

Она немного нервничала, но постепенно успокоилась и начала вникать в суть. Я работал по программе «Доставь-женщине-удовольствие» и вел ее к вратам земного райского сада, и Мидвест нравилось это. Я был на высоте.

Когда я мылся в ванной после того, как все закончилось, мой взгляд упал на зеркало, и я увидел несчастную общипанную цыпочку, глядящую на меня оттуда.

Но теперь у меня была своя система. Я знал, что могу думать о чем угодно: о теплом печенье в руке, о деньгах в кармане; я мог сосредоточиться на тех удовольствиях, которые будут ждать меня в 3-Д после того, как я уйду от клиентки. Это вдохновляло меня и позже, у Санни, где я ел тушеную капусту, кукурузный хлеб и посасывал пиво из бутылки. В 3-Д я мог быть хорошим, я мог нравиться и чувствовать уважение к себе, даже если я прислуга. Мы были единой семьей. У нас был свой собственный язык цыпочек, общие клиенты и шутки, как у адвокатов, масонов и астронавтов. Мне нравилось быть членом этого общества. Я макал кукурузный хлеб в соус-барбекю, который обжигал мой рот. Последнее время я постоянно был голоден. Днерожденческие торты и ведра мороженого не спасали меня. Но сегодня в 3-Д я ощущал благодатное насыщение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цыпочка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цыпочка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цыпочка»

Обсуждение, отзывы о книге «Цыпочка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x