Mo Yan - Frösche

Здесь есть возможность читать онлайн «Mo Yan - Frösche» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Жанр: Современная проза, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Frösche: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Frösche»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Literaturnobelpreisträger Mo Yan zeigt sich mit seinem neuen großen Roman auf der Höhe seiner Kunst: Gugu ist die begabteste Hebamme in Gaomi. Seit Jahrzehnten bringt sie dort alle Kinder zur Welt. Mit Beginn der Geburtenkontrolle verantwortet die parteitreue Gugu auch Abtreibungen und Zwangssterilisierungen. Für ihre Karriere macht sie sich zum willigen Werkzeug der Partei. Erst im Alter bereut sie ihre Taten, die viele Menschen das Leben kosteten. In farbenprächtigen, autobiografisch grundierten und oft auch komischen Szenen erzählt Mo Yan von den Schicksalen der Frauen und Kinder in seiner ländlichen Heimat und von den dramatischen Folgen der Ein-Kind-Politik für die Menschen in China.
Über den Autor Mo Yan wurde 1956 in Gaomi, Provinz Shandong, geboren. In Deutschland wurde er 1993 mit dem Roman
bekannt. Mo Yans Werke wurden weltweit übersetzt und mit vielen Literaturpreisen ausgezeichnet. Für seinen Roman
(Hanser 2013) erhielt er 2011 den Mao-Dun-Literaturpreis. Mo Yan ist Träger des Literaturnobelpreises 2012.
Die chinesische Originalausgabe erschien 2009 unter dem Titel 蛙 (Wa) bei Shanghai Wenyi Chubanshe (Shanghai Literature and Art Publishing House) in Shanghai.

Frösche — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Frösche», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Alle leeren ihr Glas mit einem Zug.

GUGU: Mit dem dritten Glas Schnaps kommen wir zum Thema: Ich wünsche dem liebenden Ehepaar Kaulquappe und Kleiner Löwe viel Glück und Erfolg mit ihrem späten Kinderglück.

Alle erheben ihr Glas, erwidern den Gruß, lärmen durcheinander. Liu Guifang tritt auf, zwei ihrer Ober tragen einige Kartons herbei. Später kommen eine TV -Reporterin und ein Kamerateam.

LIU GUIFANG: Herzlichen Glückwunsch!

Herzlichen Glückwunsch!

KAULQUAPPE: Na, alte Klassenkameradin! Was führt dich her?

LIU GUIFANG: Ich möchte ein Glas Schnaps auf das fröhliche Ereignis trinken! Bin ich nicht willkommen?

(geht um den Tisch herum und schüttelt jedem die Hand, spricht ein paar höfliche Worte und begrüßt dann Gugu)

Gugu! Das Alter hast du gegen die Jugend eingetauscht, stimmt’s?

GUGU: Ich bin ein alter Fuchsgeist geworden.

KAULQUAPPE: Hab versucht, dich einzuladen, aber vergeblich. Wie schön, dass du trotzdem da bist! Aber du hättest nicht so viel mitbringen dürfen! Das war bestimmt teuer!

LIU GUIFANG: Ich bin doch aus der Gastronomie, da ist das nicht der Rede wert. Den Gelben Fisch habe ich selbst für euch frittiert! Das hier ist von mir selbst gemachte Schweinssülze! Und das sind selbst gemachte Shandong Hefenudeln! Alles nur kleine Kostproben! Probiert, wie ich koche. Gugu, ich habe dir einen fünfzig Jahre alten Maotai mitgebracht! Weil ich dir wie eine Tochter Ehre erweisen möchte.

GUGU: So einer ist wirklich was Feines! Am letzten Neujahr hat die Frau eines hohen Kaders aus Pingnan mir eine Flasche vorbeigebracht. Ich habe nur den Korken geöffnet, und schon war das ganze Zimmer voller Wohlgeruch.

KAULQUAPPE: (vorsichtig)

Schulkameradin, weißt du, was diese Leute hier wollen?

LIU GUIFANG: (zieht die TV- Reporterin am Ärmel zu sich herüber) Xiao Gao, ich habe ganz vergessen, dich allen vorzustellen. Sie ist TV-Reporterin beim Fernsehjournal »Land und Leute« 社會萬象, Moderatorin und Produzentin. Xiao Gao, das ist Onkel Kaulquappe, Theaterschriftsteller und im hohen Alter noch Vater eines Sohnes geworden. Eine große Leistung! Das ist Gugu, eine Halbgöttin, unsere alte Frauenärztin in Nordost-Gaomi. Alle, Alt und Jung, nennen sie Gugu. Uns alle und noch zwei Generationen nach uns hat Gugu hier auf die Welt geholt.

GUGU: (zieht die TV -Reporterin an der Hand zu sich)

Was bist du für ein niedliches Kind geworden! Wenn ich dich anschaue, sehe ich gleich deine Eltern vor mir. Wenn man früher den Kindern einen geeigneten Ehepartner aussuchte, hat man darauf geachtet, dass er standesgemäß war. Heute vertrete ich: zuerst nach den Genen schauen und erst dann prüfen, ob der Partner standesgemäß ist. Nur wenn die Gene gut sind, werden gesunde und kluge Nachkommen geboren. Wenn sie nicht gut sind, ist alles verschwendete Liebesmüh.

TV-REPORTERIN: (es wird angedeutet, dass die Kamera läuft und der Reporterin folgt)

Gugu, du gehst mit der Zeit, alle Achtung!

GUGU: Ich würde nicht sagen, dass ich mit der Zeit gehe, eher, dass ich ein paar Brocken aus der modernen Fachwelt aufgeschnappt habe, weil ich mit den unterschiedlichsten Menschen aus allen möglichen Berufen zu tun habe.

KAULQUAPPE: (leise und heimlich zu Liu Guifang)

Alte Schulfreundin, diese Sache wird nicht in die Öffentlichkeit hinausposaunt, okay?

LIU GUIFANG: Xiao Gao ist unsere zukünftige Schwiegertochter. Der Konkurrenzkampf zwischen den Fernsehstationen ist hart, die klauen sich die Informationen, die Storys, die Ideen. Deswegen greifen wir ihr ein bisschen unter die Arme.

TV-REPORTERIN: Gugu, darf ich Sie um Ihre Einschätzung bitten? Denken Sie, dass der Grund, warum Lehrer Kaulquappe und seine Frau so spät noch ein Kind bekamen, ihre besonders guten Gene sind?

GUGU: Natürlich. Die Gene der beiden sind ausgezeichnet.

TV-REPORTERIN: Was meinen Sie, sind die Gene von Lehrer Kaulquappe besser oder die seiner Frau?

GUGU: Ich muss erst einmal genau definieren, was Gene wirklich sind, dann können Sie mich dazu noch einmal befragen.

TV-REPORTERIN: Können Sie unserem Publikum mit knappen Worten erklären, um was es sich bei den Genen handelt?

GUGU: Was die Gene sind? Die Gene sind das Schicksal. Das Lebensschicksal.

TV-REPORTERIN: Das Lebensschicksal?

GUGU: Verstehst du folgenden Satz: »Fliegen setzen sich nicht auf Hühnereier, wenn diese keinen Riss haben.«

TV-REPORTERIN: Den verstehe ich.

GUGU: Wenn die Gene bei einem Menschen nicht tadellos sind, sind sie wie ein Hühnerei mit einem Riss. Ein frisch gelegtes Eis mit Riss. Hast du das verstanden?

LIU GUIFANG: Xiao Gao, wir lassen Gugu jetzt einen Schnaps trinken, damit sie einmal Luft holen kann. Befrag erst einmal Onkel Kaulquappe. Das hier ist Onkel Backe, und das ist Onkel Hand. Sie sind zusammen zur Schule gegangen. Sie kennen sich mit der Problematik der Gene bestens aus, du kannst sie nacheinander interviewen.

(schenkt Gugu einen Schnaps ein)

Ich wünsche Gugu gute Gesundheit und ein langes Leben, und dass du auf ewig unsere Kinder in Nordost-Gaomi beschützt!

TV-REPORTERIN: Onkel Kaulquappe, ich weiß, dass Sie 1953 geboren sind. Sie sind in diesem Jahr fünfundfünfzig geworden. Das ist ein Alter, in dem wir bei uns auf dem Land Enkelkinder bekommen. Sie aber sind gerade Vater geworden. Erzählen Sie uns ein wenig von ihrer Gemütslage. Wie fühlt man sich, wenn man so spät Vater wird?

KAULQUAPPE: Ein paar Wochen ist es her, da hat der achtundsiebzigjährige Professor Li von der Ost-Shandong Universität die Monatsfeier seines Sohnes begangen. Professor Li ist zu seinem hundertdreijährigen Vater in die Klinik gefahren. Haben Sie diese Nachrichten gesehen?

TV-REPORTERIN: Ja, die habe ich gesehen.

KAULQUAPPE: Ein Mann ist mit fünfundfünfzig noch auf der Höhe seines Lebens. Das Ausschlaggebende ist die Frau.

TV-REPORTERIN: Darf ich dazu Ihre Ehefrau befragen?

KAULQUAPPE: Sie ruht sich gerade aus. Wenn sie zu Tisch kommt und mit den Gästen anstößt, dann haben Sie dazu Gelegenheit.

TV-REPORTERIN: (dreht sich zu Yuan Backe um)

Geschäftsführer Yuan, wenn Sie Lehrer Kaulquappe mit seinem Söhnchen sehen, brennt es Ihnen dann unter den Nägeln? Möchten Sie das auch?

YUAN BACKE: Hör zu! Ob ich begierig bin, es auch zu versuchen? Ich bin zwar begierig und es gefällt mir, aber ich möchte nicht noch einen Sohn. Wahrscheinlich sind meine Gene nicht die besten. Ich habe zwei Söhne, und die beiden verschwenden mein Geld nach Kräften, einer schlimmer als der andere. Wenn ich noch einen bekäme, würde er sich vermutlich auch nicht anders entwickeln. Außerdem ist der Acker meiner Alten völlig hart geworden. Würde man dort einen zarten Baum pflanzen, wäre er in drei Tagen vertrocknet und nur noch als Krückstock zu verwenden.

LI HAND: Das kannst du eine Zweitfrau machen lassen, sie kann das Baby für dich bekommen!

YUAN BACKE: Hand, du bist doch auch nicht mehr dreizehn oder sechzehn Jahre alt? Wie kommt es, dass du so etwas sagst? Wir hier sind doch Männer mit Anstand, die Fairplay schätzen. Wie könnten wir so etwas Schmutziges tun?

LI HAND: Ist so etwas schmutzig? Das ist doch neuerdings modern, en vogue, frischt die Gene auf und ist sozial verträglich, denn es hilft den wirtschaftlich schlechter Gestellten, es kurbelt die Konjunktur an, weil die Binnennachfrage steigt.

YUAN BACKE: Halt den Mund! Wenn das gesendet wird, dann nimmt man dich noch fest!

LI HAND: Frag sie doch mal, ob sie sich trauen, das zu senden?

TV-REPORTERIN: (lacht, antwortet aber nicht, sondern wendet sich Gugu zu)

Gugu, ich habe gehört, dass Sie eine Arznei zusammengestellt haben, eine Antiaging-Pille, mit der die Menopause rückgängig gemacht werden kann.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Frösche»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Frösche» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Frösche»

Обсуждение, отзывы о книге «Frösche» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x