Питер Бенсон - Две коровы и фургон дури

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Бенсон - Две коровы и фургон дури» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Иностранка, Азбука-Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Две коровы и фургон дури: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Две коровы и фургон дури»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.

Две коровы и фургон дури — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Две коровы и фургон дури», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты что тут забыл?

– Я не знал, куда мне деваться. Заехал к тебе, но тебя не было дома. Так что я просто кружил по окрестностям. Я боюсь…

– Ты боишься? – Мне пришло в голову, что я в первый раз слышу от него такое признание. И почему меня это не удивляет?

– Я до смерти напуган, Эл.

– Я нашел твою записку. Тебя ищут серьезные дяди, Спайк.

– Я знаю, черт подери!

– Они за что-то на тебя обиделись. Не знаешь, за что?

– Господи, Эл! Они сожгли мой дом! Мой дом, блин, все, что у меня было. Вся одежда сгорела, и пластинки, и телик, и мой плюшевый барсук.

– Как, и барсук?

– Ага, и он тоже.

– Вот дерьмо! Он же у тебя был уже сто лет.

– Я знаю. И мои картины.

Я положил руку на сгиб его локтя, и он уставился на нее с удивлением.

– Но у тебя же есть твой фургон, – сказал я.

– Ага.

– И дурь цела. Чудеса! Как ты умудрился ее спасти?

– Да я случайно запихнул ее в фургон еще вчера вечером. Думал встретиться с моим пушером в Эксетере.

– Ты собирался встретиться с твоим пушером в Эксетере? – Я нарочно повторил его медленно-медленно, как будто не мог поверить в то, что говорил.

– Да, но в последний момент застремался.

Я потряс головой:

– Ты сам знаешь, что тебе надо делать, Спайк.

– Что?

– Уехать. Исчезнуть.

– Исчезнуть?

– Да.

– Но как я нах это сделаю? Куда бы я ни пошел, они меня всюду найдут. Они же охотятся за мной, идут по моему следу, травят, как лисицу. – Он схватил меня за руку. Его рука была горячей и потной. – Если бы я только послушался тебя…

– Что ты такое говоришь?

– Господи, ну почему я тебя не послушался!

Я усмехнулся:

– Ну знаешь, тогда это был бы уникальный случай.

– Понимаешь, я же не представлял, что это может кончиться вот так. Я не думал…

– Да, Спайк, ты никогда не думаешь, это верно.

Он опустил голову на руки.

– Ладно, Эл. Теперь я тебя слушаю, о'кей? Скажи мне, что делать.

– Хорошо, но с одним условием. Ты будешь выполнять все мои указания. Никаких пререканий, понял? Можешь мне пообещать?

– Я попробую.

– Ну нет, так не пойдет. Тебе придется пообещать мне, Спайк.

– Я попробую.

– Попробуешь?

– Ладно, я сделаю все, что ты скажешь.

– Ну что же, пора действовать. Но вначале ты должен мне довериться.

– То есть как это? – Спайк постучал себя по карманам, дрожащими руками вытащил пачку сигарет, вставил одну в рот и пять минут пытался зажечь спичку. Несколько раз глубоко затянувшись, он откинулся назад, выпустил струю дыма в лобовое стекло, а потом сказал: – Хорошо.

– И будешь делать все, что я скажу?

– Да.

– Обещаешь?

– Обещаю.

– Ну ладно. Перво-наперво нам надо спрятать дурь. Так?

– Так.

– Заводи свою перделку и поезжай за мной.

– А куда?

– Ко мне.

– Но ты…

– Мы же договорились, Спайк, никаких споров, так?

– Ноя…

– Спайк!

Он поднял вверх руки, сдаваясь:

– Все, молчу.

Нам потребовалось десять минут, чтобы добраться до фермы, но эти десять минут показались мне длиннее дня. Откуда мне было знать, что они не следят за нами? Что они не прячутся за воротами, за изгородью, за кустами, за поворотом? У них-то выходных не было. Понятно было, что они не отстанут, пока не получат свое. Они могли следить за нами в бинокль с верхушки холма или из кроны дерева. Могли сидеть в машине, в фургоне, на мотоциклах, могли ждать на какой-нибудь ферме, прячась за занавеской, или залечь в поле за изгородью. Они могли следить за нами отовсюду. Следить, затаившись, как кошка у мышиной норы, подергивая усами и облизываясь в предвкушении ужина.

Когда мы приехали на ферму, я велел Спайку оставаться в фургоне. Он не возражал, сидел за рулем ссутулившись, положив руки на руль и то и дело нервно оглядываясь по сторонам. Мистер Эванс смотрел в доме телевизор. Я постучал, он открыл мне дверь, и я сказал ему, что объявился мой дружок. Я ткнул пальцем в сторону фургона. Спайк попробовал улыбнуться и вяло кивнул головой. Я знал, что мистер Эванс не любит, когда на ферме находятся посторонние, поэтому сказал:

– Я не хотел, чтобы вы волновались.

– А с чего мне волноваться? – спросил мистер Эванс и вернулся к своей передаче.

Мы пошли ко мне в трейлер, сели около окна и с полчаса пили пиво и болтали ни о чем. Мы старались не говорить о событиях последних дней, просто вспоминали наши детские проделки, какие мы с ним тогда штуки отмачивали и как нам иногда удавалось выйти сухими из воды, но, как только мы замолкали хоть на минуту, над нами повисала тишина, и я точно знал, о чем он думает, а он знал, о чем думаю я. Тогда я начинал новую историю, только чтобы не встречаться с ним глазами, потому что мне казалось, что еще немного – и он разрыдается. Я открыл еще пару бутылок пива, мы поболтали еще с полчаса, а затем я увидел, что свет на первом этаже в доме мистера Эванса погас. Значит, старик пошел к себе наверх. Было десять вечера. Ему давно пора укладываться спать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Две коровы и фургон дури»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Две коровы и фургон дури» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Две коровы и фургон дури»

Обсуждение, отзывы о книге «Две коровы и фургон дури» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x