Фиона Макинтош - Хранитель лаванды

Здесь есть возможность читать онлайн «Фиона Макинтош - Хранитель лаванды» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хранитель лаванды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хранитель лаванды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Семья Люка Равенсбурга испокон веку владела полями лаванды в Провансе. Люк должен был унаследовать фамильный бизнес, но все карты спутала война.
Семья Равенсбург была обречена на страшную смерть в концлагере. Люк не разделил ужасную участь родителей лишь потому, что был по рождению немцем — если бы речь не шла о жизни и смерти, приемный отец ни за что не раскрыл бы ему эту тайну.
Люк должен отомстить за близких, и он становится участником Сопротивления.
Однажды он вернется на лавандовые поля, но прежде чем это произойдет, ему придется многое испытать.
Перевод: Мария Виноградова

Хранитель лаванды — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хранитель лаванды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Войну не выиграть, но фюрера не переубедишь, — заявил новый комендант. — Говорят, он до сих пор издает приказы дивизиям, которые уже давно сдались противнику. А его последний план — чистой воды безумие! Он требует проведения политики выжженной земли, но мы ничего не добьемся, уничтожив город.

Слова фон Хольтица слегка подбодрили Килиана. Оба знали: если поджечь Париж, в городе вспыхнет мятеж. Французские партизаны пленных брать не станут — перебьют всех немцев без исключения.

Килиан предполагал, что им всем суждено умереть в ожесточенных боях, но, как выяснилось, план фон Хольтица заключался в полнейшем бездействии. Несмотря на истерические приказы из Берлина превратить Париж в груду дымящихся развалин, генерал тянул время, надеясь, что союзники вот-вот возьмут город.

— Полковник, я знаю, что вам можно доверять. Я собираюсь начать переговоры с союзниками.

Килиан кивнул.

Генерал продолжил:

— Чем скорее они дойдут до Парижа, тем скорее я смогу им его передать. Бескровно нам отсюда все равно не вырваться, но американцы и англичане хоть какая-то надежда — французские коммунисты, верно, захотят нас всех вздернуть на Эйфелевой башне.

— Генерал, если вы хотите избежать кровопролития и заключить хоть какое-то перемирие, возможно, стоит начать переговоры с французским подпольем, — предложил Килиан. — Согласен, Париж должен уцелеть. Если вам это хоть чем-то поможет, я счастлив предложить свои услуги в качестве посредника.

Полковнику было все равно, останется он в живых или погибнет, но предотвратить резню следовало любой ценой.

Лизетта с готовностью влилась в ряды подпольщиков, и для нее началась жизнь подлинного бойца Сопротивления: днем сон, ночью диверсии.

Группа, к которой присоединилась девушка, взорвала железную дорогу к северу от Парижа. Впоследствии Лизетта пережигала кислотой подземные кабели, а потом в составе отряда подпольщиков участвовала в диверсии на юго-восточной окраине Парижа. Вылазка оказалась настолько удачной, что поезда на этом участке не ходили три недели. Тем временем Лизетта с товарищами организовали взрыв моста на выезде из Парижа.

Опустошенная морально и физически, в ранние утренние часы она давала волю своим чувствам. Она вспоминала потрясенный взгляд Килиана во время их последней встречи, оплакивала Люка, о котором не было никаких вестей. Лизетта постоянно спрашивала о нем, но получала в ответ лишь сочувственные взгляды и сокрушенное покачивание головами. Люк пропал. На юге и в предгорьях Альп шли ожесточенные бои. Люк отправился именно туда. Возможно, он тяжело ранен или давно погиб…

Она потеряла их обоих. Впрочем, она всегда теряла тех, кого любит.

Лизетта тихо всхлипывала под тонким одеялом, когда Сильвия легонько потормошила ее за плечо.

— Слезы не помогут, — заявила она.

Лизетта смутилась.

— Знаю. Понимаешь, хочется позволить себе небольшую роскошь… Ведь ни мыла, ни шампуня у нас нет.

Сильвия улыбнулась.

— Говорят, ты неплохо поработала.

Лизетта утерла слезы.

— Спасибо.

— А еще говорят, что тебе несладко пришлось.

— Меня разоблачили.

— Полковник выдал?

— Нет, старый враг подловил. — Девушка сокрушенно покачала головой. — Вот я и решила не рисковать.

— Это правильно. Тебе нужно подыскать новое жилье.

— Все так добры ко мне… Что-нибудь да придумаю.

— У меня есть надежное пристанище. Можешь перебираться туда, — предложила Сильвия.

— Ты серьезно? — поразилась Лизетта.

— Я там редко бываю. Это квартирка в районе Бастилии. Просторней, чем на Монмартре, но попроще.

Пораженная такой щедростью, Лизетта потеряла дар речи. Ее смущение позабавило Сильвию.

— Мы на одной стороне. Сражаемся за одно дело. — Она небрежно пожала плечами. — Все наши мелкие обиды, ревность и желания не в счет.

Она была права. Лизетта смутилась еще сильнее.

— Я тебя не стесню?

— Меня? Я же француженка. А ты, похоже, слишком долго жила среди церемонных англичан. Вдобавок мне от Люка досталось лучшее. — Сердце Лизетты дрогнуло, а Сильвия продолжила: — Похоже, он пропал. Он нас обеих обидел, но я знаю, как залечить свои раны. Тебе бы тоже пора этому научиться, а заодно притушить чувства к твоему немецкому полковнику.

Лизетта удивленно посмотрела на Сильвию. Она не ждала от нее такой откровенности.

— По тебе все видно, — усмехнулась Сильвия, глядя на ее потрясенное лицо. — Лизетта, не забывай: он — враг. Вспомни погибших и замученных, разбитые семьи, страдающих детей, шесть лет голода и отчаяния, младенцев, погибших в руках матерей, стариков, не выдержавших тягот и лишений… А потом вспомни своего полковника в немецком мундире.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хранитель лаванды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хранитель лаванды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Фиона Макинтош - Месть
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Предательство
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Золотые поля
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Гобелен
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Клятва француза
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Кровь и память
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Дар Мирен
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Мост душ
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Судьба
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Дар Миррен
Фиона Макинтош
Отзывы о книге «Хранитель лаванды»

Обсуждение, отзывы о книге «Хранитель лаванды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x