Между ними все кончено.
Если б только она могла объяснить ему, что не хотела причинить боль! Как банально звучит правда… Лизетта искусно разделила свою жизнь пополам, словно раздвоившись. Одна ее ипостась — немецкая патриотка, сторонница мира — искренне любила полковника с его легкой улыбкой, мудрым взглядом и бесстрашным отношением к жизни. Она даже мечтала о том, как заживет с ним после войны, в уюте и роскоши, вновь открыв для себя счастье писать картины, ухаживать за крошечным садиком, выходить в свет, растить золотоволосых деток с безупречными манерами. Она убеждала себя в важности этих мечтаний, придающих надежность ее прикрытию, однако не решалась признаться сама себе, что Килиан затронул ее сердце. Она опасалась за его жизнь, хотела увидеть его… Она и вправду любила его.
А сердце другой Лизетты было навсегда отдано беспокойному владельцу лавандовых полей. Его печаль, его утраты, его чуткая натура, его исполненное боли прошлое навеки привлекли ее к нему. Все то, что они вместе пережили на юге, связало их неразделимыми узами. Думая о Люке, Лизетта никогда не мечтала ни о семейной жизни, ни о детях. Она так боялась его потерять! Возможно, он сражается там, на юге, где каждый день гибнут сотни людей. Поставив на первое место свое задание, она невольно оттолкнула Люка и отправила туда, в самое пекло. Нет, так думать нельзя, Люк принял решение совершенно самостоятельно, однако неискоренимое чувство вины неумолчно нашептывало Лизетте иное. Она полюбила Люка с первого взгляда, но поняла это только после их первого поцелуя, в котором нежность смешалась с горечью потери и растущим желанием. Люк приводил ее в восторг, даже немного пугал… А Килиан подкупал терпением и надежностью. Оба были такими доблестными — и теперь они сражаются на одной стороне!
«Выбирай же! — настойчиво прозвучал в ее голове голос, которого она так боялась. — Тебе все равно придется сделать выбор».
Она знала: так оно и есть.
Оглядевшись по сторонам, Лизетта обнаружила, что остановилась у входа в кафе на рю Перголези. Должно быть, она битый час, если не больше, блуждала кругами — ведь от кафе до отеля Килиана совсем недалеко. За стойкой, перекинув красноватое полотенце через плечо, стояла двоюродная сестра хозяина заведения.
— Хотите кофе? — осведомилась она, заметив девушку.
— Спасибо, — отозвалась Лизетта. — Только зайду на минутку в дамскую комнату.
Женщина согласно кивнула.
В туалете Лизетта достала кусок папиросной бумаги и торопливо написала записку, объясняя, что ей пришлось прервать свое задание, так как в дело вмешалось гестапо. Ей надо немедля скрываться. Через несколько минут она подошла к стойке.
— Нет ли у вас свежей газеты? — спросила она, расплачиваясь за кофе.
— Сейчас посмотрю… — Женщина взглянула на полочку под стойкой. — Вот, могу предложить вам вчерашнюю.
— Большое спасибо, — вежливо поблагодарила Лизетта и отнесла кофе на столик. В дальнем углу кафе сидел единственный посетитель. Она осторожно убедилась, что он смотрит в другую сторону и поблизости нет зеркала или какой-нибудь другой блестящей поверхности, в которой виднелось бы отражение. Успокоившись, девушка осторожно вложила записку между листами газеты и стала небрежно пролистывать страницы. К ее удивлению, через несколько страниц она обнаружила еще одну записку — от Армана. Он, как и обещал, подыскал ей работу. Новость заставила Лизетту трезво взглянуть на положение, в котором она очутилась. Ясно одно: на старой квартире оставаться нельзя. Строго говоря, там вообще нельзя показываться. Если гестапо решило взять ее под наблюдение, не стоит искушать судьбу. Лизетту кольнуло сожаление о подарке, полученном от Килиана на день рождения, и о чудесных духах — но она прогнала эти мысли. Хорошо, что удостоверения личности и деньги у нее с собой! Одежда, украшения, чемодан — все осталось в покинутом жилище. Что ж, возможно, новым жильцам понравится душистое мыло.
В банк возвращаться тоже нельзя. Ни к чему навлекать подозрения на Вальтера. Нет, следует немедленно уволиться, но не лично, а по телефону или письмом. Лизетта огляделась по сторонам — вдруг кто-нибудь за ней следит? А если кафе под подозрением? Нет, женщина за стойкой нашла бы способ известить ее. Никогда прежде Лизетта не испытывала тревожный страх разоблачения. «Вот так, должно быть, чувствует себя Плейбой, — внезапно подумала она. — Боясь слежки, он частенько кружит десятки миль по лесу, чтобы отправить сообщение в Лондон. Такова и жизнь Сильвии — она устраивается на работу, терпеливо ждет возможности для диверсии, а по завершении операции срывается в неизвестном направлении, а потом находит новое место для выполнения очередного задания».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу