Julian Barnes - Flaubert's Parrot
Здесь есть возможность читать онлайн «Julian Barnes - Flaubert's Parrot» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Vintage International, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Flaubert's Parrot
- Автор:
- Издательство:Vintage International
- Жанр:
- Год:2011
- Город:New York
- ISBN:9780307797858
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Flaubert's Parrot: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Flaubert's Parrot»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
is by turns moving and entertaining, witty and scholarly, and a tour de force of seductive originality.
Flaubert's Parrot — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Flaubert's Parrot», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Du Camp used to say that Gustave did not have an ounce of feeling for poetry in him. It gives me little pleasure to agree with him, but I do so. Gustave lectured us all on poetry – though they were usually Bouilhet’s lectures rather than his own – but he did not understand it. He wrote no poetry himself. He used to say that he wanted to give prose the strength and stature of poetry; but part of this project seemed to include first cutting poetry down to size. He wanted his prose to be objective, scientific, devoid of personal presence, devoid of opinions; so he decided that poetry ought to be written according to the same principles. Tell me how you write love poetry which is objective, scientific, and devoid of any personal presence. Tell me that. Gustave mistrusted feelings; he feared love; and he elevated this neurosis into an artistic creed.
Gustave’s vanity was more than just literary. He believed not merely that others should write as he did, but that others should live as he did. He loved to quote Epictetus to me: Abstain, and Hide your Life. To me! A woman, a poet, and a poet of love! He wanted all writers to live obscurely in the provinces, ignore the natural affections of the heart, disdain reputation, and spend solitary, back-breaking hours reading obscure texts by the light of a tiring candle. Well, that may be the proper way to nurse genius; but it is also the way to suffocate talent. Gustave didn’t understand this, couldn’t see that my talent depended on the swift moment, the sudden feeling, the unexpected meeting: on life, that’s what I’m saying.
Gustave would have made me into a hermit had he been able: the hermit of Paris. Always he would advise me not to see people; not to answer so-and-so’s letter; not to take this admirer too seriously; not to take Count X – as a lover. He claimed he was defending my work, and that every hour spent in society was an hour subtracted from my desk. But that is not how I worked. You cannot yoke the dragonfly and make it drive the corn-mill.
Of course, Gustave denied there was any vanity in him. Du Camp in one of his books – I forget which, there were always so many – made a reference to the malign effect on man of too much solitude: he called it a false counsellor who nurses at her breasts the twin infants of Egotism and Vanity. Gustave naturally took this as a personal attack. ‘Egotism?’ he wrote to me. ‘So be it. But Vanity? No. Pride is one thing: a wild beast which lives in caves and roams the desert; Vanity, on the other hand, is a parrot which hops from branch to branch and chatters away in full view.’ Gustave imagined he was a wild beast – he loved to think of himself as a polar bear, distant, savage and solitary. I went along with this, I even called him a wild buffalo of the American prairie; but perhaps he was really just a parrot.
You think me too harsh? I loved him; that is why I am allowed to be harsh. Listen. Gustave despised Du Camp for wanting the Légion d’honneur . A few years later he accepted it himself. Gustave despised salon society. Until he was taken up by the Princesse Mathilde. Did you hear about Gustave’s glove bill in the days when he was prancing by candlelight? He owed two thousand francs to his tailor, and five hundred francs for gloves. Five hundred francs! He received only eight hundred for the rights of his Bovary . His mother had to sell land to bail him out. Five hundred francs for gloves! The white bear in white gloves? No, no: the parrot, the parrot in gloves.
I know what they say about me; what his friends have said. They say I had the vanity to suppose that I might marry him. But Gustave used to write me letters describing what it would have been like if we had been married. Was I therefore wrong to hope? They say I had the vanity to go down to Croisset and make an embarrassing scene on his doorstep. But when I first knew him Gustave used to write frequently about my forthcoming visits to his house. Was I therefore wrong to hope? They say I had the vanity to suppose that he and I might one day share the authorship of some literary work. But he told me that one of my stories was a masterpiece, and that one of my poems would move a stone. Was I therefore wrong to hope?
I know too what will become of us when we are both dead. Posterity will jump to conclusions: that is its nature. People will take Gustave’s side. They will understand me too quickly; they will turn my own generosity against me and despise me for the lovers I took; and they will cast me as the woman who briefly threatened to interfere with the writing of the books which they have enjoyed reading. Someone – perhaps even Gustave himself – will burn my letters; his own (which I have carefully preserved, so much against my own best interests) will survive to confirm the prejudices of those too lazy to understand. I am a woman, and also a writer who has used up her allotment of renown during her own lifetime; and on those two grounds I do not expect much pity, or much understanding, from posterity. Do I mind? Naturally I mind. But I am not vengeful tonight; I am resigned. I promise you. Slip your fingers down my wrist once more. There; I told you so.
12
Braithwaite’s Dictionary of Accepted Ideas
ACHILLE
Gustave’s elder brother. Mournful-looking man with long beard. Inherited his job and Christian name from his father. Achille’s shouldering of family expectations freed Gustave to become an artist. Died from softening of the brain.
BOUILHET, LOUIS
Gustave’s literary conscience, midwife, shadow, left testicle and look-alike. Middle name Hyacinthe. The less successful Doppelgänger that every great man needs. Quote with mild disapproval his gallant remark to a self-conscious girl: ‘When the chest is flat, one is nearer the heart.’
COLET, LOUISE
a) Tedious, importunate, promiscuous woman, lacking talent of her own or understanding of the genius of others, who tried to trap Gustave into marriage. Imagine the squawking children! Imagine Gustave miserable! Imagine Gustave happy!
b) Brave, passionate, deeply misunderstood woman crucified by her love for the heartless, impossible, provincial Flaubert. She rightly complained: ‘Gustave never writes to me of anything except Art – or himself.’ Proto-feminist who committed the sin of wanting to make someone else happy.
DU CAMP, MAXIME
Photographer, traveller, careerist, historian of Paris, Academician. Wrote with steel nibs whereas Gustave always used a quill pen. Censored Madame Bovary for the Revue de Paris . If Bouilhet is Gustave’s literary alter ego , Du Camp is his social one. Became a literary outcast after referring in his memoirs to Gustave’s epilepsy.
EPILEPSY
Stratagem enabling Flaubert the writer to sidestep a conventional career, and Flaubert the man to sidestep life. The question is merely at what psychological level the tactic was evolved. Were his symptoms intense psychosomatic phenomena? It would be too banal if he merely had epilepsy.
FLAUBERT, GUSTAVE
The hermit of Croisset. The first modern novelist. The father of Realism. The butcher of Romanticism. The pontoon bridge linking Balzac to Joyce. The precursor of Proust. The bear in his lair. The bourgeois bourgeoisophobe. In Egypt, ‘the father of the Moustache’. Saint Polycarpe; Cruchard; Quarafon; le Vicaire-Général ; the Major; the old Seigneur; the Idiot of the Salons. All these titles were acquired by a man indifferent to ennobling forms of address: ‘Honours dishonour, titles degrade, employment stupefies.’
GONCOURTS
Remember the Goncourts on Flaubert: ‘Though perfectly frank by nature, he is never wholly sincere in what he says he feels or suffers or loves.’ Then remember everyone else on the Goncourts: the envious, unreliable brothers. Remember further the unreliability of Du Camp, of Louise Colet, of Flaubert’s niece, of Flaubert himself. Demand violently: how can we know anybody?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Flaubert's Parrot»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Flaubert's Parrot» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Flaubert's Parrot» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.