Пэлем Вудхауз - Дживс, вы — гений!

Здесь есть возможность читать онлайн «Пэлем Вудхауз - Дживс, вы — гений!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Издательство: ЭКСМО, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дживс, вы — гений!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дживс, вы — гений!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Берти Вустер когда-то сам был женихом красавицы Полины Стоукер, но счастье его длилось недолго — всего два дня. Теперь же Вустер искренне готов помочь своему другу лорду Чаффнелу добиться благосклонности бывшей невесты. Но его усилия только испортили дело, и в результате Берти оказался пленником на борту яхты, принадлежащей отцу Полины. Как всегда, положение спас изобретательный камердинер. Когда он изложил Вустеру план побега, Берти с восхищением признал: «Дживс, вы — гений!»

Дживс, вы — гений! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дживс, вы — гений!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наступило молчание.

— Спасибо, — произнес наконец Стоукер кротко.

— Не за что, сэр.

— Я вам очень признателен.

— Я сделал то, что считал единственно возможным, сэр, дабы предотвратить чрезвычайно неблагоприятное и даже угрожающее развитие событий.

— Да-да, вы правы.

Знаете, я считаю, что имя Дживса должно войти в историю, овеянное легендами и сказаниями. Прославили же пророка Даниила только за то, что он просидел какие-нибудь полчаса во рву со львами и потом расстался с этими бессловесными тварями в самых теплых и дружеских отношениях; и если нынешний подвиг Дживса не затмевает деяние пророка, значит, я ничего не понимаю в подвигах. Меньше чем за пять минут он обратил этого рычащего и жаждущего крови хищника в безобидное домашнее животное. Ни за что бы не поверил, что такое возможно, но я присутствовал при сцене укрощения и слышал все собственными ушами.

— Мне надо хорошенько подумать, — сказал старикашка Стоукер уже совсем смиренно.

— Понимаю, сэр.

— Я как-то не рассматривал произошедшее с этой точки зрения. Да, сэр, мне есть о чем подумать. Пойду-ка я, пожалуй, погуляю и основательно поразмыслю. Лорд Чаффнел еще не виделся с мистером Вустером, вы не знаете?

— Нет, сэр, они не виделись со вчерашнего вечера.

— А, так они, значит, виделись вчера вечером? И куда он потом пошел?

— Я полагаю, мистер Вустер планировал провести ночь во вдовьем флигеле и сегодня днем вернуться в Лондон.

— Во вдовьем флигеле, говорите? Это тот дом в глубине парка?

— Да, сэр.

— Думаю, стоит заглянуть туда. Мне кажется, первое, что я должен сделать, это поговорить с мистером Вустером.

— Да, сэр.

Я слышал, как он выходит через стеклянную дверь на веранду, однако сразу перед публикой не появился, а немного подождал. Вот теперь путь свободен, решил я, и высунул голову из-за стола.

— Дживс, — сказал я, и что с того, если в моих глазах были слезы? Мы, Вустеры, не стыдимся искреннего чувства. — Дживс, вы замечательный, другого такого нет во всем мире.

— Вы очень добры, сэр.

— Знаете ли вы, чего мне стоило усидеть под столом, так хотелось выскочить и пожать вам руку.

— В сложившихся обстоятельствах, сэр, это было бы неблагоразумно.

— Я тоже так решил. Признайтесь, Дживс, ваш отец был заклинатель змей?

— Нет, сэр.

— А я уж было подумал. Как вам кажется, что произойдет, когда Стоукер явится во вдовий флигель?

— Можно только гадать, сэр.

— Боюсь, Бринкли сейчас уже проспался.

— Такая возможность не лишена оснований, сэр.

— Тем не менее это была на редкость человеколюбивая мысль — послать старикашку туда. Будем надеяться на лучшее. В конце концов, у Бринкли есть этот его топор. Скажите, как по-вашему, Чаффи в самом деле придет сюда?

— Полагаю, сэр, в любую минуту.

— Значит, вы считаете, мне не стоит есть его завтрак?

— Не стоит, сэр.

— Дживс, но я умираю с голода!

— Очень, очень сожалею, сэр. В настоящую минуту положение несколько напряженное, сэр, но чуть позже, я уверен, мне удастся облегчить ваши мучения.

— Дживс, а сами вы завтракали?

— Да, сэр.

— И что было на завтрак?

— Апельсиновый сок, сэр, «Криспикс» — это такие американские кукурузные хлопья, яичница с ветчиной тосты и джем.

— С ума сойти! И, конечно, чашка крепкого бодрящего кофе?

— Да, сэр.

— Потрясающе! Может быть, я все-таки стащу одну сосиску? Всего одну.

— Я бы не советовал, сэр. Конечно, это несущественно, но его светлости поданы копчушки.

— Копчушки!

— А это, я полагаю, идет его светлость, сэр.

Снова Бертраму пришлось убраться с глаз долой. Едва я умостился в своем укрытии, как дверь открылась.

И снова раздался голос:

— Дживс, это вы, привет!

Полина Стоукер!

Черт возьми, только этого недоставало! Как я уже говорил, Чаффнел-Холл, при всех своих недостатках, до сих пор хотя бы не кишел Стоукерами. И вот пожалуйста — их полчища буквально наводнили его, как мыши. Сейчас кто-то начнет дышать мне в ухо, я оглянусь и увижу недоросля Дуайта, это только в порядке вещей. Что ж, думал я — с большой горечью, скрывать не стану, — если эти Стоукеры решили свить себе здесь на недельку уютное семейное гнездышко, пусть уж будет полный комплект.

Полина начала жадно принюхиваться.

— Что это, Дживс?

— Копчушки, мисс.

— Для кого?

— Для его светлости, мисс.

— Ой, Дживс, а я еще не завтракала.

— Не завтракали, мисс?

— Нет. Папа вытащил меня из постели и полусонную приволок сюда. Знаете, Дживс, он рвет и мечет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дживс, вы — гений!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дживс, вы — гений!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дживс, вы — гений!»

Обсуждение, отзывы о книге «Дживс, вы — гений!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x