«Я тебе покажу «посмотрим»», — брякнулась об пол суровых застенков моей души мятежная мысль. С самомнением Гирляндиной уже было покончено, но только она об этом ещё не знала.
Да, я не буду врать. Назвавшись профессионалом перевода, я бы покривил против действительности. В моём понимании профессионал это тот, кто любит свою профессию и получает от работы по специальности удовольствие и наслаждение.
Давайте сразу расставим все точки над «ы»!
Я получаю удовольствие от трёх вещей в этой жизни:
1. Творчество
2. Выпивка
3. Общение с умными людьми (с выпивкой)
4. Секс с умными людьми после общения с ними (с выпивкой)!
Четвертое можно вычеркнуть, у меня просто капслок заел.
В общем, переводом я занялся только потому, что для этого мне не нужно было напрягаться. Иностранные языки мне давались без напряга. Если бы я работал над собой, возможно, уже переводил бы саммиты первых лиц государств, корчась от омерзения.
Но я не такой. Я люблю бухать, трахаться и драться. С умными людьми, естественно.
Короче говоря, час «П» пришел, и на этом часе я блистал, сшибая звезды с провинциального небосклона.
Услышав чистейшее флоридское произношение, Гирляндина умерила остракизм. Вторым ударом по её менеджериальной точке «Джи» было моё умение контролировать аудиторию.
Извините, но дав с десяток концертов на сцене, выступив на паре-тройке многолюдных соревнований и, наконец (самое страшное!), проведя несколько уроков в пятигорской школе, какой-то жалкий устный перевод инженерных семинаров можно осуществлять, даже не вспотев.
Я мигом установил железную дисциплину и рабочий настрой с обеих сторон, наладив образовательный процесс.
- Извините, Павел, но вы слово «погрузчик» неправильно переводите, — отсветил местный повелитель англо-русского технического словаря.
- Как вас зовут? Константин? — слегка поморщившись, поинтересовался я. — Так вот, Константин, может вы хотите выйти сюда и продолжить вместо меня? Я так и думал.
Контрольная учебная сессия прошла успешно, и это стоило отметить.
По-крайней мере, так считал семерижды пропотевший Федя, видевший во мне избавителя.
- Спас ты меня! — растрогался несуразный босс, обхватив мои спортивные плечи жирными веснушчатыми руками.
- Мудак, — пробормотал я.
- Эээ, чего? — охолонул Теодор.
- Я говорю: мудак бы я был, если бы не помог начальству! — напряжение последних дней требовало выхода.
* * *
Стереотип об алкоголизме русских людей легко развеивается после близкого общения с людьми западными и, в частности, австралийскими. Пожирание холодного пива эти потомки британских каторжников возвели в ранг настоящей религии.
Однако враньем было бы сказать, что антиподы гнушаются другими спиртными напитками.
- Павел, у нас тут австралийцев пригласили судить местный конкурс красоты, — проплыл мимо меня зрачками Федя-Тедди, выдавая пристрастие к сельскохозяйственной культуре ямайских негров. — Так вот ты иди с ними. Как самый языкастый, что ли…
Стереотип о замкнутости и заносчивости западных людей легко развеивается после общения с австралийцами. Успев перезнакомиться с половиной проекта, я был рад. Это были умные и простые люди с широким кругозором, живым умом и пытливой душой, а то что бухали они, как нанятые, только ещё больше сблизило нас.
- У нас тут, в основном, администрация города, но вы присаживайтесь! Если надо, мы ещё стульев принесём, — суетился распорядитель.
Все расселись, и после короткой приветственной речи показались конкурсантки в бикини. Девушки были хороши, но уж больно юны, на мой взгляд.
- Больно юны, на мой взгляд, — поделился я с австралийцами. Они придерживались того же мнения.
- Лучшие ученицы, — прокомментировал краснолицый господин, представившийся директором гимназии, на базе которой и проводился данный конкурс красоты.
Девушки старались изо всех сил, с грацией юных жеребят принимая соблазнительные позы. Всё это стало напоминать мне выставку породистых собак. В смятении я ждал, когда «почтенному жюри» предложат оценить прикус и шерстистость конкурсанток, но до этого не дошло: настала пора выставлять оценки. Смущаясь от неожиданно выпавшей важной роли, я отмахнул высокими баллами за пару особо отпетых школьниц и принялся переводить витьеватые речи австралийцев.
Немного сконфуженные от повышенного внимания к их скромным персонам, инженеры из австралийской глубинки рассыпались в комплиментах и благодарностях. Почтенный бомонд терпеливо кивал головами, но было видно, что всем не терпится перейти к главному этапу мероприятия — бессмысленной и беспощадной пьянке.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу