XVI
Смерць вылучае
Кожнаму асаблівы
Колер вясёлкі.
XVII
Слухаю комін.
Па-за подыхам агню
Дождж, перабрэх. Крок.
XVIII
Трачу прытомнасць:
Цалаваць каханку, як
Падаючы снег.
XIX
Эпітафія:
Малады нябожчык смерць
Упрыгожвае.
XX
Як творчасць Слова,
Жыватворная гліна
Спасцігне Бога.
* * *
Каляровая
Нявыказанасць снення.
Пэндзлем раніцы
Размалёўваю Сусвет.
Жывыя святлацені.
* * *
Нябожчык едзе
На могілкі. Воз трасе
Па калдобінах.
Нямазаныя колы
Скуголлем рэжуць вушы.
* * *
Дзве ружы ў вазе
Пакахалі васілёк.
Зайздрошчу яму
I выплюхваю ваду.
Засмяглыя - завянуць!
* * *
Закахана пазіраюць кветкі. Зрываю найпрыгажэйшую. Яна расчуленая і павольна вяне.
Крохкія букеты ўспамінаў на сметніку прывабнага. Вяртаюся да кветніка. Водар жывых красак узмацняецца.
* * *
Струна тоіць гук. Бялізна - жаночае цела. Мелодыю ўтаймавалі ноты.
Кранаю струны.
Рапсодыя для дваіх.
* * *
Любая, хто спадарожнік на сцязі твайго лёсу? — Сінтэз бацькі, настаўніка, каханага ці проста сябра?
Праз тваю свядомасць хачу прайсці святам.
* * *
На вёслах Харона ў чоўне-труне праз прастору і час паімчу ў Старажытны Егіпет, калі Сонца было Богам і габрэі — рабамі.
І перад вачыма Ра накладу на сябе зарок ніколі не вярнуцца сюды і ніколі не згадваць, што тут быў.
Не кранайце толькі мой саркафаг.
* * *
Пазіраю ў сябе і бачу, як тысячагоддзямі хлопчык з блакітнымі вачыма ўглядаецца ў бездань неба і безліч вады ля ног яго пранесла хуткаплынная рака.
Знікаюць народы, змяняюцца цывілізацыі, а яго карма — праз вечнасць вартаваць позіркам нявыказанасць...
* * *
Галіне Сігневіч
...яны былі гэткімі ж велічэзнымі ў сваім мастацтве, як паэт у сваім.
Готхальд Эфраім Лэсінг «Лаакаон...»
Бачу ў кропцы думкі: свае і чужыя; змяшчаю іх зноў у кропку альбо вызваляю шмакроп’ем.
Але толькі асобным дадзена з кропак пісаць думкі.
* * *
Кэтрын Г.
Ты не Паліна Віярдо, але ж і я не Тургенеў. Аднак і ты спрытна таньчыш па клавішах, як я па паперы.
* * *
Так хваля ўмее абмыць.
Сафо
На спіне дэльфіна ў прыстанак Макафея...
— Сафо, зліся ў адну раку са сваімі каханкамі!
(Паэма)
Не глядзіце на Сонца!
Вашым начным вачам хопіць і
месяцовага святла.
Фрыдрых Ніцшэ
Чаго вартыя багацце і пасады, калі яны атрыманы не ў спадчыну, а здабытыя мазалямі і цягам часу. Кар’ерысты марнасці — марыянеткі маралі, на калені перад грамадскім! Толькі на каленях вы здольныя задзіраць адзін перад адным галовы.
Вы гуляеце ў жыццё, як тэатр Шэкспіра. Мне ж даспадобы амфітэатры Нерона. На іх добра прадзьмуваемым з усіх бакоў пяску дзеючыя асобы сапраўды паміраюць і перамагаюць, хвалююцца і кахаюць.., і цешацца, калі перажывуць фінал апошняга дзеяння жывое п’есы.
Вы, майстры сцэны, толькі акторы, вычварэнцы саміх сябе. А яшчэ пытаецеся, чаму я не карыстаюся агульнаю шклянкаю, а п’ю з пляшкі і абавязкова ў адзіноце.
Я не бачу вас. Вы яшчэ не памерлі, але так і не нарадзіліся. Дзе вы?
Я магу ўспрымаць вас праз кінуты з трапезы думак, абсмактаны ўшчэнт інтэлект, які вы называеце мараллю. Тады ўвесь свет ператвараецца ў амфісцэну. Як гэта прыгожа! Жывая карцінка вашага выяўлення: сваркі і бойкі між дзяржавамі, народамі, класамі...
Натоўп патрабуе відовішчаў (ён стаміўся ад палітыкаў) — муляжа замест хлеба.
Я ўглядаюся ў любоў і нянавісць і не бачу дабра і зла. А вы між любоўю да жыцця і веданнем пра смерць знайшлі абгрызеную костку і прагнеце з яе мяса. Кожны з вас павінен любіць бліжняга, а вы спачуваеце адзін аднаму, ці, яшчэ горш — вы блытаеце любоў з самаахвярнасцю.
Кажу вам: меч гладыятара — гэта пэндзаль, якім фарбуюць жыццё, а не свет у колер жыцця!
Сержуку Чыславу
... і велічэзныя іх трохвугольныя плоскасці,
выглянцаваныя ад асноваў да агульнай вяршыні, былі з шанаблівай дакладнасцю звернуты да чатырох бакоў свету.
Томас Ман “Восіп і яго браты”
Болей за ўсё падабаецца сядзець на самым версе піраміды Хеопса.
Сядзець, звесіўшы ногі, паліць папяросу і, зразумела, разважаць сам-насам, сплёўваючы ўніз.
Читать дальше