John Coetzee - Scenes from Provincial Life

Здесь есть возможность читать онлайн «John Coetzee - Scenes from Provincial Life» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: Harvill Secker, Жанр: Современная проза, Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Scenes from Provincial Life: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Scenes from Provincial Life»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Here, for the first time in one volume, is J. M. Coetzee's majestic trilogy of fictionalised memoir,
and
.
Scenes from Provincial Life As a student of mathematics in Cape Town he readies himself to escape his homeland, travel to Europe and turn himself into an artist. Once in London, however, the reality is dispiriting: he toils as a computer programmer, inhabits a series of damp, dreary flats and is haunted by loneliness and boredom. He is a constitutional outsider. He fails to write.
Decades later, an English biographer researches a book about the late John Coetzee, particularly the period following his return to South Africa from America. Interviewees describe an awkward man still living with his father, a man who insists on performing dull manual labour. His family regard him with suspicion and he is dogged by rumours: that he crossed the authorities in America, that he writes poetry.
Scenes from Provincial Life

Scenes from Provincial Life — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Scenes from Provincial Life», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In the next room, high up on a wall, sits a huge painting consisting of no more than an elongated black blob on a white field. Elegy for the Spanish Republic 24 by Robert Motherwell, says the label. He is transfixed. Menacing and mysterious, the black shape takes him over. A sound like the stroke of a gong goes out from it, leaving him shaken and weak-kneed.

Where does its power come from, this amorphous shape that bears no resemblance to Spain or anything else, yet stirs up a well of dark feeling within him? It is not beautiful, yet it speaks like beauty, imperiously. Why does Motherwell have this power and not Pollock, or Van Gogh, or Rembrandt? Is it the same power that makes his heart leap at the sight of one woman and not another? Does Elegy for the Spanish Republic correspond to some indwelling shape in his soul? What of the woman who is to be his fate? Is her shadow already stored in his inner darkness? How much longer before she reveals herself? When she does, will he be prepared?

What the answer is he cannot say. But if he can meet her as an equal, her, the Destined One, then their lovemaking will be unexampled, that he is sure of, an ecstasy bordering on death; and when he returns to life afterwards it will be as a new being, transformed. A flash of extinction like the touching of opposite poles, like the mating of twins; then the slow rebirth. He must be ready for it. Readiness is all.

At the Everyman Cinema there is a season of Satyajit Ray. He watches the Apu trilogy on successive nights in a state of rapt absorption. In Apu’s bitter, trapped mother, his engaging, feckless father, he recognizes, with a pang of guilt, his own parents. But it is the music above all that grips him, dizzyingly complex interplays between drums and stringed instruments, long arias on the flute whose scale or mode — he does not know enough about music theory to be sure which — catches at his heart, sending him into a mood of sensual melancholy that lasts long after the film has ended.

Hitherto he has found in Western music, in Bach above all, everything he needs. Now he encounters something that is not in Bach, though there are intimations of it: a joyous yielding of the reasoning, comprehending mind to the dance of the fingers.

He hunts through record shops, and in one of them finds an LP of a sitar player named Ustad Vilayat Khan, with his brother — a younger brother, to judge from the picture — on the veena, and an unnamed tabla player. He does not have a gramophone of his own, but he is able to listen to the first ten minutes in the shop. It is all there: the hovering exploration of tone-sequences, the quivering emotion, the ecstatic rushes. He cannot believe his good fortune. A new continent, and all for a mere nine shillings! He takes the record back to his room, packs it away between sleeves of cardboard till the day when he will be able to listen to it again.

There is an Indian couple living in the room below him. They have a baby that sometimes, faintly, cries. He exchanges nods with the man when they pass on the stairs. The woman rarely emerges.

One evening there is a knock at his door. It is the Indian. Would he like to have a meal with them?

He accepts, but with misgivings. He is not used to strong spices. Will he be able to eat without spluttering and making a fool of himself? But he is at once put at his ease. The family is from South India; they are vegetarians. Hot spices are not an essential part of Indian cuisine, explains his host: they were introduced only to hide the taste of rotting meat. South Indian food is quite gentle on the palate. And indeed, so it proves to be. What is set before him — coconut soup spiced with cardamom and cloves, an omelette — is positively milky.

His host is an engineer. He and his wife have been in England for several years. They are happy here, he says. Their present accommodation is the best they have had thus far. The room is spacious, the house quiet and orderly. Of course they are not fond of the English climate. But — he shrugs his shoulders — one must take the rough with the smooth.

His wife barely enters the conversation. She serves them without herself eating, then retires to the corner where the baby lies in his cot. Her English is not good, her husband says.

His engineer neighbour admires Western science and technology, complains that India is backward. Though paeans to machines usually bore him, he says nothing to contradict the man. These are the first people in England to invite him into their home. More than that: they are people of colour, they are aware he is South African, yet they have extended a hand to him. He is grateful.

The question is, what should he do with his gratitude? It is inconceivable that he should invite them, husband and wife and no doubt crying baby, to his room on the top floor to eat packet soup followed by, if not chipolatas, then macaroni in cheese sauce. But how else does one return hospitality?

A week passes and he does nothing, then a second week. He feels more and more embarrassed. He begins listening at his door in the mornings, waiting for the engineer to leave for work before he steps out on to the landing.

There must be some gesture to make, some simple act of reciprocation, but he cannot find it, or else will not, and it is fast becoming too late anyway. What is wrong with him? Why does he make the most ordinary things so hard for himself? If the answer is that it is his nature, what is the good of having a nature like that? Why not change his nature?

But is it his nature? He doubts that. It does not feel like nature, it feels like a sickness, a moral sickness: meanness, poverty of spirit, no different in its essence from his coldness with women. Can one make art out of a sickness like that? And if one can, what does that say about art?

On a noticeboard outside a Hampstead newsagent’s he reads an advertisement: ‘Fourth required for flat in Swiss Cottage. Own room, share kitchen.’

He does not like sharing. He prefers living on his own. But as long as he lives on his own he will never break out of his isolation. He telephones, makes an appointment.

The man who shows him the flat is a few years older than he. He is bearded, wears a blue Nehru jacket with gold buttons down the front. His name is Miklos, and he is from Hungary. The flat itself is clean and airy; the room that will be his is larger than the room he rents at present, more modern too. ‘I’ll take it,’ he tells Miklos without hesitation. ‘Shall I give you a deposit?’

But it is not as simple as that. ‘Leave your name and number and I’ll put you on the list,’ says Miklos.

For three days he waits. On the fourth day he telephones. Miklos is not in, says the girl who answers. The room? Oh, the room is gone, it went days ago.

Her voice has a faint foreign huskiness to it; no doubt she is beautiful, intelligent, sophisticated. He does not ask whether she is Hungarian too. But if he had got the room, he would now be sharing a flat with her. Who is she? What is her name? Was she his destined love, and has his destiny now escaped him? Who is the fortunate one who has been granted the room and the future that should have been his?

He had the impression, when he called at the flat, that Miklos was showing him around rather perfunctorily. He can only think that Miklos was looking for someone who would bring more to the economy of the household than just a quarter of the rent, someone who would offer gaiety or style or romance as well. Summing him up in a glance, Miklos found him lacking in gaiety, style and romance, and rejected him.

He should have taken the initiative. ‘I am not what I may seem to be,’ he should have said. ‘I may look like a clerk, but in reality I am a poet, or a poet to be. Furthermore, I will pay my share of the rent punctiliously, which is more than most poets will do.’ But he had not spoken up, had not pleaded, however abjectly, for himself and his vocation; and now it is too late.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Scenes from Provincial Life»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Scenes from Provincial Life» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Scenes from Provincial Life»

Обсуждение, отзывы о книге «Scenes from Provincial Life» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x