Honoré Balzac - Scenes from a Courtesan's Life
Здесь есть возможность читать онлайн «Honoré Balzac - Scenes from a Courtesan's Life» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Scenes from a Courtesan's Life
- Автор:
- Издательство:Иностранный паблик
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Scenes from a Courtesan's Life: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Scenes from a Courtesan's Life»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Scenes from a Courtesan's Life — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Scenes from a Courtesan's Life», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Honoré de Balzac
Scenes from a Courtesan's Life
To His Highness Prince Alfonso Serafino di Porcia. Allow me to place your name at the beginning of an essentially Parisian work, thought out in your house during these latter days. Is it not natural that I should offer you the flowers of rhetoric that blossomed in your garden, watered with the regrets I suffered from home-sickness, which you soothed, as I wandered under the boschetti whose elms reminded me of the Champs-Elysees? Thus, perchance, may I expiate the crime of having dreamed of Paris under the shadow of the Duomo, of having longed for our muddy streets on the clean and elegant flagstones of Porta-Renza. When I have some book to publish which may be dedicated to a Milanese lady, I shall have the happiness of finding names already dear to your old Italian romancers among those of women whom we love, and to whose memory I would beg you to recall your sincerely affectionate
DE BALZAC.July 1838.
ESTHER HAPPY; OR, HOW A COURTESAN CAN LOVE
In 1824, at the last opera ball of the season, several masks were struck by the beauty of a youth who was wandering about the passages and greenroom with the air of a man in search of a woman kept at home by unexpected circumstances. The secret of this behavior, now dilatory and again hurried, is known only to old women and to certain experienced loungers. In this immense assembly the crowd does not trouble itself much to watch the crowd; each one’s interest is impassioned, and even idlers are preoccupied.
The young dandy was so much absorbed in his anxious quest that he did not observe his own success; he did not hear, he did not see the ironical exclamations of admiration, the genuine appreciation, the biting gibes, the soft invitations of some of the masks. Though he was so handsome as to rank among those exceptional persons who come to an opera ball in search of an adventure, and who expect it as confidently as men looked for a lucky coup at roulette in Frascati’s day, he seemed quite philosophically sure of his evening; he must be the hero of one of those mysteries with three actors which constitute an opera ball, and are known only to those who play a part in them; for, to young wives who come merely to say, “I have seen it,” to country people, to inexperienced youths, and to foreigners, the opera house must on those nights be the palace of fatigue and dulness. To these, that black swarm, slow and serried – coming, going, winding, turning, returning, mounting, descending, comparable only to ants on a pile of wood – is no more intelligible than the Bourse to a Breton peasant who has never heard of the Grand livre.
With a few rare exceptions, men wear no masks in Paris; a man in a domino is thought ridiculous. In this the spirit of the nation betrays itself. Men who want to hide their good fortune can enjoy the opera ball without going there; and masks who are absolutely compelled to go in come out again at once. One of the most amusing scenes is the crush at the doors produced as soon as the dancing begins, by the rush of persons getting away and struggling with those who are pushing in. So the men who wear masks are either jealous husbands who come to watch their wives, or husbands on the loose who do not wish to be watched by them – two situations equally ridiculous.
Now, our young man was followed, though he knew it not, by a man in a mask, dogging his steps, short and stout, with a rolling gait, like a barrel. To every one familiar with the opera this disguise betrayed a stock-broker, a banker, a lawyer, some citizen soul suspicious of infidelity. For in fact, in really high society, no one courts such humiliating proofs. Several masks had laughed as they pointed this preposterous figure out to each other; some had spoken to him, a few young men had made game of him, but his stolid manner showed entire contempt for these aimless shafts; he went on whither the young man led him, as a hunted wild boar goes on and pays no heed to the bullets whistling about his ears, or the dogs barking at his heels.
Though at first sight pleasure and anxiety wear the same livery – the noble black robe of Venice – and though all is confusion at an opera ball, the various circles composing Parisian society meet there, recognize, and watch each other. There are certain ideas so clear to the initiated that this scrawled medley of interests is as legible to them as any amusing novel. So, to these old hands, this man could not be here by appointment; he would infallibly have worn some token, red, white, or green, such as notifies a happy meeting previously agreed on. Was it a case of revenge?
Seeing the domino following so closely in the wake of a man apparently happy in an assignation, some of the gazers looked again at the handsome face, on which anticipation had set its divine halo. The youth was interesting; the longer he wandered, the more curiosity he excited. Everything about him proclaimed the habits of refined life. In obedience to a fatal law of the time we live in, there is not much difference, physical or moral, between the most elegant and best bred son of a duke and peer and this attractive youth, whom poverty had not long since held in its iron grip in the heart of Paris. Beauty and youth might cover him in deep gulfs, as in many a young man who longs to play a part in Paris without having the capital to support his pretensions, and who, day after day, risks all to win all, by sacrificing to the god who has most votaries in this royal city, namely, Chance. At the same time, his dress and manners were above reproach; he trod the classic floor of the opera house as one accustomed there. Who can have failed to observe that there, as in every zone in Paris, there is a manner of being which shows who you are, what you are doing, whence you come, and what you want?
“What a handsome young fellow; and here we may turn round to look at him,” said a mask, in whom accustomed eyes recognized a lady of position.
“Do you not remember him?” replied the man on whose arm she was leaning. “Madame du Chatelet introduced him to you – ”
“What, is that the apothecary’s son she fancied herself in love with, who became a journalist, Mademoiselle Coralie’s lover?”
“I fancied he had fallen too low ever to pull himself up again, and I cannot understand how he can show himself again in the world of Paris,” said the Comte Sixte du Chatelet.
“He has the air of a prince,” the mask went on, “and it is not the actress he lived with who could give it to him. My cousin, who understood him, could not lick him into shape. I should like to know the mistress of this Sargine; tell me something about him that will enable me to mystify him.”
This couple, whispering as they watched the young man, became the object of study to the square-shouldered domino.
“Dear Monsieur Chardon,” said the Prefet of the Charente, taking the dandy’s hand, “allow me to introduce you to some one who wishes to renew acquaintance with you – ”
“Dear Comte Chatelet,” replied the young man, “that lady taught me how ridiculous was the name by which you address me. A patent from the king has restored to me that of my mother’s family – the Rubempres. Although the fact has been announced in the papers, it relates to so unimportant a person that I need not blush to recall it to my friends, my enemies, and those who are neither – You may class yourself where you will, but I am sure you will not disapprove of a step to which I was advised by your wife when she was still only Madame de Bargeton.”
This neat retort, which made the Marquise smile, gave the Prefet of la Charente a nervous chill. “You may tell her,” Lucien went on, “that I now bear gules, a bull raging argent on a meadow vert.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Scenes from a Courtesan's Life»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Scenes from a Courtesan's Life» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Scenes from a Courtesan's Life» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.