• Пожаловаться

Roberto Calasso: Ka

Здесь есть возможность читать онлайн «Roberto Calasso: Ka» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1999, категория: Современная проза / Публицистика / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Roberto Calasso Ka

Ka: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ka»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"A giddy invasion of stories-brilliant, enigmatic, troubling, outrageous, erotic, beautiful." — "So brilliant that you can't look at it anymore-and you can't look at anything else. . No one will read it without reward." —  With the same narrative fecundity and imaginative sympathy he brought to his acclaimed retelling of the Greek myths, Roberto Calasso plunges Western readers into the mind of ancient India. He begins with a mystery: Why is the most important god in the Rg Veda, the oldest of India's sacred texts, known by a secret name-"Ka," or Who? What ensues is not an explanation, but an unveiling. Here are the stories of the creation of mind and matter; of the origin of Death, of the first sexual union and the first parricide. We learn why Siva must carry his father's skull, why snakes have forked tongues, and why, as part of a certain sacrifice, the king's wife must copulate with a dead horse. A tour de force of scholarship and seduction, Ka is irresistible. "Passage[s] of such ecstatic insight and cross-cultural synthesis-simply, of such beauty." — "All is spectacle and delight, and tiny mirrors reflecting human foibles are set into the weave,turning this retelling into the stuff of literature." —

Roberto Calasso: другие книги автора


Кто написал Ka? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ka — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ka», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“And now tell me what you want… ” said Indra. He was growing insistent. “That the Snakes be my food, forever and ever,” said Garuḍa. Whatever it took, he didn’t want to risk swallowing a brahman again. And then he liked eating the Snakes. But now he fell silent a moment, out of shyness. He was about to announce his deepest desire, something he had never uttered before: “I would like to study the Vedas.” “So be it,” said Indra.

The Snakes had arranged themselves in a circle to await Garuḍa’s return. They saw him coming like a black star, a point expanding on the horizon, until his beak laid down a delicate plant, damp with sap, upon the darbha grass. “This is the soma , Snakes. This is my mother’s ransom. I deliver it to you. But before you drink of this celestial liquid, I would advise a purificatory bath.” In disciplined devotion, the Snakes slithered off toward the river. For a moment, the only moment of tranquillity the earth would ever know, the soma was left, alone, on the grass. A second later Indra’s rapacious hand had swooped from the heavens, and already it was gone. Gleaming with water, aware of the gravity of the moment, the Snakes could be seen returning through the tall grass. They found nothing but a place where the grass had been bent slightly. Hurriedly they licked at the darbha grass where Garuḍa had laid the soma . From that moment on the Snakes have had forked tongues.

Garuḍa said: “Mother, I’ve paid your ransom. You’re free now. Climb on my back.” They wandered over forests and plains, over the ocean, leisurely and blithe. Every now and then Garuḍa would fly down to earth to snatch bunches of Snakes in his beak. On his back, Vinatā bubbled with pleasure. Then Garuḍa took leave of his mother. He said his time had come. Once again he flew to the tree Rauhiṇa. He hid among the tree’s branches to study the Vedas.

Buried deep among the tree Rauhiṇa’s branches, Garuḍa read the Vedas. It was years before he raised his beak. Those beings he had terrorized in the heavens, who had scattered like dust at his arrival, who had tried in vain to fight him, he knew who they were now: with reverence he scanned their names and those of their descendants. The Ādityas, the Vasus, the Rudras, Varuṇa, Mitra, Aryaman, Bhaga, Tvaṣṭṛ, Pūṣan, Vivasvat, Savitṛ, Indra, Viṣṇu, Dhātṛ, Aṃśa, Anumati, Dhiṣaṇā, Soma, Bṛhaspati, Guńgū, Sūrya, Svasti, Uṣas, Āyu, Sarasvatī. And others too. Thirty-three in all. But each had many names — and some gods could be replaced by others. The names whirled in silence. Perfectly motionless. Garuḍa experienced a sense of vertigo and intoxication. The hymns blazed within him. Finally he reached the tenth book of the Ṛg Veda. And here he smelled a shift in the wind. Along with the names came a shadow now, a name never uttered. What had been affirmative tended to the interrogative. The voice that spoke was more remote. It no longer celebrated. It said what is. Now Garuḍa was reading hymn one hundred and twenty-one in triṣṭubh meter. There were nine stanzas, each one ending with the same question: “Who ( Ka ) is the god to whom we should offer our sacrifice?” Estuary to a hidden ocean, that syllable ( ka ) would go on echoing within him as the essence of the Vedas. Garuḍa stopped and shut his eyes. He had never felt so uncertain, and so close to understanding. Never felt so light, in that sudden absence of names. When he opened his eyes, he realized that the nine stanzas were followed by another, this one separated by a space that was slightly larger. The writing was a little more uneven, minute. A tenth stanza, without any question. And here there was a name, the only name in the hymn, the only answer. Garuḍa couldn’t remember ever having seen that name before: Prajāpati.

II

Prajāpati was alone He didnt even know whether he existed or not So to - фото 3

Prajāpati was alone. He didn’t even know whether he existed or not. “So to speak,” iva . (As soon as one touches on something crucial, it’s as well to qualify what one has said with the particle iva , which doesn’t tie us down.) There was only the mind, manas . And what is peculiar about the mind is that it doesn’t know whether it exists or not. But it comes before everything else. “There is nothing before the mind.” Then, even prior to establishing whether it existed or not, the mind desired. It was continuous, diffuse, undefined. Yet, as though drawn to something exotic, something belonging to another species of life, it desired what was definite and separate, what had shape. A Self, ātman —that was the name it used. And the mind imagined that Self as having consistency. Thinking, the mind grew red hot. It saw thirty-six thousand fires flare up, made of mind, made with mind. Suspended above the fires were thirty-six thousand cups, and these too were made of mind.

Prajāpati lay with his eyes closed. Between head and breast an ardor burned within him, like water seething in silence. It was constantly transforming something: it was tapas . But what was it transforming? The mind. The mind was what transformed and what was transformed. It was the warmth, the hidden flame behind the bones, the succession and dissolution of shapes sketched on darkness — and the sensation of knowing that that was happening. Everything resembled something else. Everything was connected to something else. Only the sensation of conseriousness resembled nothing at all. And yet all resemblanees llowed back and forth within it. It was the “indistinct wave.” Each resemblance was a crest of that wave. At the time, “this world was nothing but water.” And then? “In the midst of the waves a single seer.” Already the waters were the mind. But why that eye? Within the mind came that split that precedes all others, that implies all others. There was consciousness and there was an eye watching consciousness. In the same mind were two beings. Who might become three, thirty, three thousand. Eyes that watched eyes that watched eyes. But that first step was enough in itself. All the other eyes were there in that “one seer” and in the waters.

The waters yearned. Alone, they burned. “They burned their heat.” A golden shell took shape in the wave. “This, the one, was born from the strength of the heat.” And inside the shell, over the are of a year, the body of Prajāpati took shape. But “the year didn’t exist” then. Time appeared as the organ of a single being, nesting inside that being, who drifted on the waters, with no support. After a year the being began to emit syllables, which were the earth, the air, the distant sky. Already he knew he was Father Time. Prajāpati was granted a life of a thousand years: he looked out before him, beyond the cresting waves, and far, far away glimpsed a strip of earth, the faint line of a distant shore. His death.

Prajāpati was the one “self-existing” being, svayaṃbhū . But this did not make him any less vulnerable than any creature born. He had no knowledge, didn’t have qualities. He was the first self-made divinity. He didn’t know the meters, not in the beginning. Then he felt a simmering somewhere inside. He saw a chant — and finally let it out. Where from? From the suture in his skull.

Born of the waters’ desiring, Prajāpati begat “all this,” idaṃ sarvam , but he was the only one who couldn’t claim to have a progenitor — not even a mother. If anything he had many mothers, for the waters are an irreducible feminine plural. The waters were his daughters too, as though from the beginning it was important to show that in every essential relationship generation is reciprocal.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ka»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ka» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Roberto Bolaño: The Secret of Evil
The Secret of Evil
Roberto Bolaño
Roberto Calasso: K.
K.
Roberto Calasso
Roberto Calasso: Literature and the Gods
Literature and the Gods
Roberto Calasso
Roberto Calasso: Ardor
Ardor
Roberto Calasso
Отзывы о книге «Ka»

Обсуждение, отзывы о книге «Ka» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.