Péter Nádas - Parallel Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Péter Nádas - Parallel Stories» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Parallel Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Parallel Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In 1989, the year the Wall came down, a university student in Berlin on his morning run finds a corpse on a park bench and alerts the authorities. This scene opens a novel of extraordinary scope and depth, a masterwork that traces the fate of myriad Europeans — Hungarians, Jews, Germans, Gypsies — across the treacherous years of the mid-twentieth century.
Three unusual men are at the heart of
: Hans von Wolkenstein, whose German mother is linked to secrets of fascist-Nazi collaboration during the 1940s; Ágost Lippay Lehr, whose influential father has served Hungary’s different political regimes for decades; and András Rott, who has his own dark record of mysterious activities abroad. The web of extended and interconnected dramas reaches from 1989 back to the spring of 1939, when Europe trembled on the edge of war, and extends to the bestial times of 1944–45, when Budapest was besieged, the Final Solution devastated Hungary’s Jews, and the war came to an end, and on to the cataclysmic Hungarian Revolution of October 1956. We follow these men from Berlin and Moscow to Switzerland and Holland, from the Mediterranean to the North Sea, and of course, from village to city in Hungary. The social and political circumstances of their lives may vary greatly, their sexual and spiritual longings may seem to each of them entirely unique, yet Péter Nádas’s magnificent tapestry unveils uncanny reverberating parallels that link them across time and space.This is Péter Nádas’s masterpiece — eighteen years in the writing, a sensation in Hungary even before it was published, and almost four years in the translating.
is the first foreign translation of this daring, demanding, and momentous novel, and it confirms for an even larger audience what Hungary already knows: that it is the author’s greatest work.

Parallel Stories — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Parallel Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Only one thing interested him: the dead man, the man’s death, or death itself; what he had seen with his own eyes, and how he could make no proper accounting to anyone of what he had witnessed. He kept walking, not caring about anything, and that felt good. He knew where he was, knew what he should do, but was becoming indifferent to everything that moved or lived around him. Or rather, independent of his thoughts, he was preoccupied by one question: whether he was seeing a corpse on the bench, at the bottom of a hedge, among the trees. All he saw was an occasional squirrel and a wild hare here and there. As if the dead man still had a chance and the chance was a direct function of Döhring’s alertness. As if the abandoned parks of the world had been entrusted to his care and he had to search through all of them. He was also interested in knowing how the dead man would find his relatives, or how his relatives would find him. Does he have anyone at all. Would his fate take a better turn in the end, now that he had to perish in a public park in such awful circumstances, and what could he, Döhring, do about it. And what does death mean anyway; how could he put right what he had done. Or what he had failed to do. The possibility that he could still do something both excited and tormented him, something he kept on neglecting every second simply by not being where he was supposed to be, or, more correctly, the opportunity had passed irretrievably and others were acting in his stead, doing the things he should be doing.

He should not have left the corpse.

At the same time, he knew that the questions were so dangerous it would be best to forget them. After all, one does not find a corpse in the park every day. If he had found the corpse in that park, he surely would not find one in this park. A catastrophe is a single occurrence; it cannot happen twice. Though there is no rule that says one catastrophe cannot cause another. He kept hoping he would forget it all, because he wanted to; he had come here to forget it. He wants to. At most, he could find another, completely strange corpse. The wind seemed to be sweeping his creaking steps from under him on the pebbled path, the sensation of his steps. But he noticed that the reason he could not keep his mind on anything but the familiar corpse was that he was busy telling himself to forget it all. He kept turning over in his mind how everything had happened, what he had or hadn’t done, because he wished to recall most accurately the very thing he wanted most to forget and what he should tell the detective. And this thought filled everything with the corpses he would find. He did not understand why he had done what he’d done; he was not even certain it was he who had done what he had, and whether he was the one who every moment was neglecting something that should be done.

He understood nothing, he was merely seeing a movie about himself that got stuck at certain spots and then flickered up and continued at some other location.

And then, in the stormy, booming, bare wintry park an enormous absurdity arose in his mind, bringing him to a halt.

He did not even notice he had stopped, because what he was thinking was that the Creator wanted it this way.

I am his most faithful foxhound.

He had never thought he had a Creator, or that this world had a Creator whom he might or might not know. Nor had it ever occurred to him that the Creator might want something from him. Nobody would do it except me. He saw clearly what he had to do; the thought made him feel very light, relieved, perhaps even a little happy. He also liked the role of the foxhound — the sniffing, the tireless running, the frequent spurts of urination. He felt the smell of the nearby river. Or the nearness of the large body of water, the mighty Rhine river, for some mysterious reason suddenly became significant; he could not see it from the park yet the wind filled his nostrils with the water’s cold scent. Because of it, he could hardly breathe, as if he had too much air. Now at last he reached the end of his brooding and confusion. He realized what he had to do, and that made him feel wonderful; he enjoyed himself as much as he enjoyed all the smells in the air around him.

He has no choice, he cannot leave anything unclear, he must confess everything and he will.

This urge had the strength of a calling.

He could see himself, with the fallen quarry in his chops, running toward his master; he could not tell whether it was a man or a woman because it was the Creator and the Creator has no body. He also estimated that putting his decision into action would require additional strength, and this need had a direct connection to the powerful smell of the river, to all the other scents, to his surging vigor and to a surplus of air.

He must retrieve the prey. As if he had told himself he must acquire the river.

He was standing in the middle of a pebbled path under a sky continually revealed and concealed by swift-moving clouds. He must turn himself in. Although nothing could make him change his mind, the anticipated deed proved a little painful, in advance. To bare his breast. He feared being exposed again to Dr. Kienast’s persistently penetrating, almost melancholic, provocative countenance. Along with all the life-threatening dangers facing him, he also felt a desire for the dead man’s body. He could no more break free of the trusting pair of brown eyes than he could of the figure of the unknown corpse, the gentle, white, bladelike stripes of snow, the magical coolness of the discovery.

He was still breathing, lolling on the bench, his arm dangling, and snow falling on him.

He walked to the river, though he did not cross the wide road, did not go down to the shore, only looked at it from afar. Thus he signaled to himself that all this is not nearly final, he is only gathering strength; now he has to attend to a very different, interim but very important matter. From here he could truly see on what a vast lowland, vanishing into infinity, and under what a vast sky the city had taken roots. As far as the eye could see, low plains everywhere; on the plane of the sky, clouds moving on their way; on the earthly plane, cars speeding in two directions; on the river, heavily laden barges progressing majestically, hulls deep in the water. The river was filled to its brim, the windblown surface spread out thickly and reflected grayly. He stood in the wind for a long time, unaware of time’s passing. The aunt had been waiting for him for an hour and a half while he continued loafing and looking around, thinking that only a few minutes had gone by. He was enjoying the world’s booming, noisy, coolly fluttering fullness, emptiness, denseness, and flatness. The wind that had come up over the river clashed behind his back and rumbled through the park’s trees. But its rhythmic booming was sliced across by the even murmur of the city, punctuated by plaintive horns from tugboats. And they echoed long under the mute clouds rolling over one another; the openings between the clouds left behind a few quick or lazy light spots on the ground. As if beams of spotlights had been turned on or dragged across the landscape; it turned bright, became overcast or unexpectedly darkened as if twilight were approaching; and then glittering across the huge surface for a second, sky, water, and earth throbbed, the armor of vehicles dazzled, and then everything grew dim again. Nothing had ended. Probably his hunger reminded him it was time to put his plan into action. He remembered the set table at his aunt’s, the sumptuous breakfast. He turned around, started back, but did not continue on the promenade, under the trees, but turned into the quiet side street where elegantly reticent windows looked out on the park.

The neighborhood was familiar; he knew where to find a telephone booth. There was nobody around; he met no one.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Parallel Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Parallel Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Parallel Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «Parallel Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x