Amin Maalouf - Leo Africanus

Здесь есть возможность читать онлайн «Amin Maalouf - Leo Africanus» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1998, Издательство: New Amsterdam Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Leo Africanus: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Leo Africanus»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"I, Hasan the son of Muhammad the weigh-master, I, Jean-Leon de Medici, circumcised at the hand of a barber and baptized at the hand of a pope, I am now called the African, but I am not from Africa, nor from Europe, nor from Arabia. I am also called the Granadan, the Fassi, the Zayyati, but I come from no country, from no city, no tribe. I am the son of the road, my country is the caravan, my life the most unexpected of voyages."
Thus wrote Leo Africanus, in his fortieth year, in this imaginary autobiography of the famous geographer, adventurer, and scholar Hasan al-Wazzan, who was born in Granada in 1488. His family fled the Inquisition and took him to the city of Fez, in North Africa. Hasan became an itinerant merchant, and made many journeys to the East, journeys rich in adventure and observation. He was captured by a Sicilian pirate and taken back to Rome as a gift to Pope Leo X, who baptized him Johannes Leo. While in Rome, he wrote the first trilingual dictionary (Latin, Arabic and Hebrew), as well as his celebrated Description of Africa, for which he is still remembered as Leo Africanus.

Leo Africanus — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Leo Africanus», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Eventually I became silent. Not from weariness, but because of the wind. From one moment to another it began to blow so strongly that it became deafening. It was accompanied by a thick swirling snowstorm which threatened to surge in spurts into our hideout. Not in the least perturbed, Hiba now surveyed her defence and survival system with an expert eye.

Wonderful Hiba! It was not this occasion that caused me to begin loving her. But she had never been anything else for me than the jewel of my harem, a brilliant, capricious jewel, who knew how to remain elusive from one embrace to the other. However, during the storm in the Atlas a different woman emerged. My only home was in her eyes, her lips, her hands.

I have always been ashamed to say ‘I love you’, but my heart has never been ashamed to love. And I loved Hiba, by Almighty God, dispenser of storms and calm, and I called her ‘My treasure’, without knowing that henceforth she was all that I possessed, and I called her ‘My life’, which was only right, since it was by her intervention that God enabled me to escape death.

The wind howled for two days and two nights, and the snow piled up, very soon blocking the entrance to the cave and keeping us prisoner.

On the third day, some shepherds came to unblock the opening, not to save us, but to shelter in the cave while eating their meal. They did not seem at all pleased to see us, and it did not take long for me to discover the terrible reason for this. Taken by surprise in the storm, guards and camels had perished, swallowed up in the ice. As I came nearer I could see that the goods had fallen victim to marauders, and the bodies to vultures. The encampment of my caravan was nothing but desolation and ruin. I had the presence of mind not to show myself concerned either at the death of the men I had engaged or at the loss of my fortune. I had actually grasped at the first glance that the shepherds were no strangers to looting. Perhaps they had even finished off the wounded. A word from Hiba or myself could have brought us the same fate. Suppressing my rancour, I assumed an air of extreme detachment and said:

‘Such is the judgement of the Most High!’

And, since my listeners had approved this dictum, I carried on:

‘Could we partake of your hospitality while waiting to resume our journey?’

I was well aware of the strange morals of these nomads. They would kill a believer without a moment’s hesitation to seize a purse or a riding animal, but an appeal to their generosity was sufficient to transform them into considerate and attentive hosts. A proverb says that they always have a dagger in their hands, ‘either to slit your throat, or to slit the throat of a sheep in your honour’.

картинка 38

‘Two gold dinars and five silver dirhams! I have counted them over and over again, weighed them and shaken them. That’s all that is left of my huge fortune, all I have left to cross the Sahara as far as the land of the Nile and to begin my life again!’

Hiba met my repeated lamentations with an inscrutable smile, mischievous, mocking and gentle at the same time, which only stirred up my anger.

‘Two gold dinars and five silver dirhams!’ I cried again. ‘And not even an animal to ride, and no clothes to wear except for these which the journey has made filthy!’

‘And what about me, don’t I belong to you? I’m certainly worth fifty pieces of gold, perhaps more.’

The wink which accompanied this remark emptied it of the slightest trace of servility, as well as the landscape in front of us which Hiba was indicating with a lordly air, a field of indigo plants on the banks of the river Dara, at the entrance to the village where she was born.

Some urchins were already running towards us, and then it was the turn of the chief of the tribe, black-skinned, with fine features, his face surrounded with a white beard, who recognized my companion immediately in spite of ten years’ absence, and hugged her to him. He spoke to me in Arabic, saying that he was honoured to offer me the hospitality of his humble dwelling.

Hiba introduced him as her paternal uncle; as for me, I was her master, which was certainly true but of no significance in the circumstances. Was I not alone, impoverished, and surrounded by her people? I was about to say that as far as I was concerned she was no longer a slave, when she silenced me with a frown. Resigning myself to saying nothing further, I found myself taking part, with as much surprise as delight, in the most extraordinary scene.

I had gone with Hiba and her uncle into her uncle’s house, and we were sitting in a long low room on a woollen carpet, around which about twenty people were assembled, the elders of the tribe, their expressions showing no rejoicing at the reunion they were supposed to celebrate.

Hiba began to speak. She described me as an important notable of Fez, well acquainted with the Law and with literature, described the circumstances in which she had been given to me by the lord of Ouarzazate, and gave a graphic and moving account of the snowstorm which had brought about my ruin, finishing with these words:

‘Rather than selling me to some passing merchant, this man undertook to bring me back to my village. I have sworn to him that he will not regret it.’

With an outrageous impudence, she called out to one of the elders:

‘You, Abdullah, how much are you ready to pay to buy me back?’

‘Your worth is beyond my means,’ he answered in confusion. ‘But I can contribute ten dinars.’

She cast her eyes around the company, looking for her next victim:

‘And what about you, Ahmad?’

The one called Ahmad rebuked Abdullah disdainfully before declaring:

‘Thirty dinars, to cleanse the honour of the tribe.’

And she continued to go around the room in this fashion, cleverly making use of jealousies and quarrels between families and clans in order to obtain a larger contribution each time. The figures were adding up in my head. My two wretched dinars became twelve, forty-two, ninety-two… The last person to be appealed to was Hiba’s uncle, who, as chief of the tribe, had to vindicate his rank by going higher than the most generous of his subjects.

‘Two hundred dinars!’ he called out proudly to the assembled company.

I could not believe my eyes, but in the evening, as I was lying down in the room where the chief had invited me to spend the night, Hiba came to see me with the entire amount, more than one thousand eight hundred dinars:

‘By the God which has made you so beautiful, Hiba, explain it to me! What on earth is this game? How can the people of this village have so much money? And furthermore, why should they give it to me?’

‘To buy me back!’

‘You know very well that they could obtain your freedom without handing over the smallest copper coin.’

‘To make amends as well.’

When I continued to show the most utter incomprehension, she finally condescended to explain:

‘For generations, my tribe were nomads on the west of the Sahara, until the time when my grandfather, enticed by the prospect of profit, began to cultivate indigo and sell it. Hence this village earns far more money than it needs to spend, and there is more gold buried in the ground under each little hut than in the finest residence in Fez. But, in choosing the sedentary life, my relatives lost all their warrior virtues. One day, when I was just coming to maturity…’

She sat down beside me, leaning her head back, before continuing:

‘A large number of us, young and old, men and women, had gone to make a pilgrimage to the tomb of a wali about a day’s journey from here. Suddenly, some riders from the guard of the lord of Ouarzazate swooped down upon us. There were four of them, while there were about fifty of us, including more than twenty men bearing arms. But none of my companions thought of using them. All of them ran away without exception, giving each of the four horsemen the opportunity to carry off the girl of his choice. During the strange ceremony in which you have just taken part, the elders of the tribe have done no more than pay their debt, atoning for the shame of themselves and their sons.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Leo Africanus»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Leo Africanus» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Leo Africanus»

Обсуждение, отзывы о книге «Leo Africanus» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x