Alvaro Enrigue - Hypothermia

Здесь есть возможность читать онлайн «Alvaro Enrigue - Hypothermia» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Dalkey Archive Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Hypothermia: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Hypothermia»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Shocking, erudite, and affecting, these twenty-odd short stories, "micro-novels," and vignettes span a vast territory, from Mexico City to Washington, D.C. to the late nineteenth-century Adriatic to the blood-soaked foothills of California's gold-rush country, introducing an array of bewildering characters: a professor of Latin American literature who survives a tornado and, possibly, an orgy; an electrician confronting the hardest wiring job of his career; a hapless garbage man who dreams of life as a pirate; and a prodigiously talented Polish baritone waging musical war against his church. Hypothermia explores the perilous limits of love, language, and personality, the brutal gravity of cultural misunderstandings, and the coldly smirking will to self-destruction hiding within our irredeemably carnal lives.

Hypothermia — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Hypothermia», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

On my first weekend in D.C. I drove up to New York City to see an old high school friend who’d been living in the United States for seven or eight years. It didn’t take more than one tequila for me to start telling him about my troubles. He sat there thinking about it for a minute, then said to me: What do you want me to tell you, ’ mano ? The USA is a country where soccer is a sport for little girls.

SALIVA

Out of all the connections he’d made at the World Bank, that city within a city, Malik was the closest thing he had to a friend. They’d shared a tiny cubicle when he started at the organization, and they developed an open, easygoing working relationship: they chatted at break time, strolled out together for a midmorning coffee, and shared part of the commute home to the suburbs on the Metro. Their conversations always had something of the comic routine in them, which the other employees in the Development Projects office found a little shocking.

The difference between his relationship with Malik and those he had with the rest of his acquaintances at the Bank lay exclusively in what they talked about. Malik had been born in Sri Lanka and raised in Boston. He was intelligent, cultured, progressive, and nobody among the few who knew him understood very well why he worked there. I’ve got four little savages to feed, was the most he offered as an explanation. The extent of his erudition regarding almost everything showed that he was essentially a reader: between the ruckus from his children and his wife’s Hindu relatives, about whose endless visits he never stopped complaining, he must have spent his afternoons and evenings in some armchair in a little white house with a yard and garden, reading up on world culture.

The problem with gringos, Malik said to him one day, is that they don’t know how to make conversation. They share their opinions when they feel authorized to do so, but they don’t know how to sit down and talk about anything just to talk about it, without getting impatient. In Boston I used to live in the Hindu neighborhood, which is really something else, but since I came to the Washington suburbs, I’m like the deaf-mute of Sidon.

He recognized the Biblical sound of this deaf-mute reference, but he preferred not to ask: on a previous occasion when he’d shown his ignorance about Christian tradition, the Sri Lankan had worn himself out laughing at him. He waited until Malik went to the bathroom to make his ablutions — he was notoriously slow about it — to look up the reference on the Internet. He found it in a moment: it came from the Gospel of St. Mark.

Jesus departed the rich, illustrious, and orthodox region of Tyre, where he had been preaching in synagogues to his own class. He entered the poor Gentile region of the Decapolis, on the shores of the Sea of Galilee, where the people who had heard tell of him were more interested in his shamanic healing powers than in his reputation as a rabbi. During his first day staying in the Decapolis, a large crowd brought to him a man who was a deaf-mute. Resigned to his fame, Jesus drew apart a little from the spectators; he took the man by the shoulders and violently pushed him down onto his knees. He vigorously thrust a finger in the man’s ear. With his free hand he forced open the deaf-mute’s mouth, and in a single motion stretched out the man’s tongue, letting fall on it a drop of his own saliva. He shouted at him Ephphatha! — which means Be opened! — and he tugged on the man’s hands for him to rise. The man thanked him with perfect diction then asked what he could do to repay him. Jesus told him to keep his cure a secret. St. Mark doesn’t say whether or not the man lived the rest of his life in the paradox of pretending to be a deaf-mute, although he relates that the man’s companions didn’t pay much attention to the Nazarene’s orders.

When Malik returned from the bathroom, he was waiting for him with a joke: Ephphatha! , he shouted when he saw him walk through the door, and in case his friend didn’t remember the evangelist’s exact text, he translated: Be opened! The Sri Lankan smiled. I’ve tried to, he added, but it always turns out worse: to be open you need someone who feels like listening, and gringos have enough problems being gringos without trying to listen to others.

A few days after talking with Malik about Jesus curing the man from Sidon, and his paradoxical destiny, the telephone on his desk rang. A secretary informed him that the Bank’s Director of Communications wanted to speak with him, that he should come up to the third floor right away. It was then nine or ten o’clock in the morning and by lunch time he was already cleaning out his desk. He said goodbye to the Sri Lankan, who accompanied him to the elevator carrying a small box, and who did not once stop talking about the relationship between medieval mendicants and the modern day globalophobics who made their lives impossible with their demonstrations and protests.

The Communications Office was much more demanding than the catacombs of Development Projects, so much so that he was forced to alter his habits completely. He had no news about Malik for more than a year, until one day they happened to run into each other at the Middle Eastern kiosk in the Bank’s food court. I haven’t heard a thing about you, he said to his old office companion, a little bit embarrassed because it was obvious who had been the master and who the apprentice, and who should have been the one to call whom. I’m in the same place as always, in the asshole of the building, at the bottom of the ladder. And you? Moving right along: a few months after they called me up to Communications they promoted my boss to be regional director, so now I’m on the fourth floor, in an office with a window. And you must be delighted. Delighted. In this company, the higher up you go the more sinister it gets, so I don’t really envy you. That’s why you’re my hero. I don’t want your admiration, I want money. That’s what I need so I can quit this shitty job. As they walked to a table they caught up on the details of each other’s lives. You’re really skinny, the Sri Lankan told him when they were seated, I’m sure they’ve got you working morning, noon, and night. They do, he answered, but that’s not why. Then it’s from chasing skirts. More or less. Ephphatha!

Since I first accepted the job here and they put me into Development Projects with you, he told him, I was aware that a woman with whom I’d had a very intense relationship many years ago was living in D.C., married to a Bank employee. That was the only thing I knew, and it was only secondhand gossip because I hadn’t been in touch with her since we split up. Then, one day, added the Sri Lankan as if to speed up the story, you ran into her buying milk in the shop on the first floor. No: the day after they promoted me to Communications she just showed up at my office out of nowhere and told me that I hadn’t thanked her. When I recovered from my shock I asked her what for. She explained that she’d spoken about me to her husband and for that reason he’d had me promoted. She sat down in one of the chairs facing my desk and added: I told him that we’d been very close friends. And what are you doing here? I asked her. We’ve got tickets for the opera, but he’s in a meeting. Shall I grab a couple of coffees so we can chat while we wait for him? Go get two coffees. Malik interrupted him, saying, with his eyebrows raised very high: She’s your boss’s wife? Yes. Now I don’t know if I want to hear any more. You sound just like a gringo now. He half closed his eyes and conceded: Ephphatha! then continued: So, then you invited her to have lunch another day. No, I didn’t see her again for two or three months: working in Development Projects leaves you no free time, but in Communications you basically have no personal life at all. So, then? So my boss got promoted to be director for the Pacific Basin and we threw a cocktail party in his honor, at Old Ebbit, a place he really likes because he used to work in the Treasury. On the way to the official appointment ceremony he stopped by my office and told me: I’ll see you at the party, bring your wife along. Is yours coming? I asked him. He raised his hands as though praying to heaven and answered me: She’s been driving me crazy for weeks, telling me how nice it was to see you, and how she’s dying to meet your wife. By now Malik had finished his kebab, and said: So you hooked up with her right in front of everybody. No, it wasn’t me: it just happened. We ended up chatting, and before I knew it we were sharing the same glass. Then she told me that she had a message she’d been keeping for me. What? I asked her. It’s a message that can only be passed through the saliva, she answered. And she pushed you down on your knees, finished Malik, standing up from the table, and she opened your mouth, and she let fall a drop of her holy water on your tongue. That’s a little much, but I guess you might put it that way. The Sri Lankan glanced at his watch and said: I don’t have to leave yet, but the truth is, I don’t want to hear any more.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Hypothermia»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Hypothermia» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Álvaro Enrigue - Sudden Death
Álvaro Enrigue
Arnaldur Indriðason - Hypothermia
Arnaldur Indriðason
libcat.ru: книга без обложки
Alvaro Cepdeda
Alvaro Ernesto Pizarro Herrmann - Hipócrates sobre la naturaleza del hombre
Alvaro Ernesto Pizarro Herrmann
Javier Salazar Calle - Aventurile Lui Alex Și Alvaro
Javier Salazar Calle
Javier Salazar Calle - Le Avventure Di Alex E Alvaro
Javier Salazar Calle
Alvaro Solar - Grenzenlose Hoffnung
Alvaro Solar
Alvaro Campos - Ultimatum
Alvaro Campos
Отзывы о книге «Hypothermia»

Обсуждение, отзывы о книге «Hypothermia» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x