Alvaro Enrigue - Hypothermia

Здесь есть возможность читать онлайн «Alvaro Enrigue - Hypothermia» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Dalkey Archive Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Hypothermia: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Hypothermia»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Shocking, erudite, and affecting, these twenty-odd short stories, "micro-novels," and vignettes span a vast territory, from Mexico City to Washington, D.C. to the late nineteenth-century Adriatic to the blood-soaked foothills of California's gold-rush country, introducing an array of bewildering characters: a professor of Latin American literature who survives a tornado and, possibly, an orgy; an electrician confronting the hardest wiring job of his career; a hapless garbage man who dreams of life as a pirate; and a prodigiously talented Polish baritone waging musical war against his church. Hypothermia explores the perilous limits of love, language, and personality, the brutal gravity of cultural misunderstandings, and the coldly smirking will to self-destruction hiding within our irredeemably carnal lives.

Hypothermia — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Hypothermia», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Alvaro Enrigue

Hypothermia

DUMBO’S FEATHER

I’m a really first-rate writer. Nobody knows it, but it’s true — that’s what I said to my son yesterday. It wasn’t the first time; I usually say it when I’ve had too much to drink. What you are, he responded, looking me straight in the eye, is a run-of-the-mill pen pusher at a second-rate newspaper. He’d also had too much to drink. I’m a writer, I repeated. Maybe I’m a lousy one, but I’m still a writer. I’d never used that one before. But his retort left me in the shade. With cocksure cruelty, he smiled — a smile I’ve lived with since he was a boy — and said: Yeah, right. You ever gonna get a book published? Real writers publish books.

I left the table and went and locked myself in the bathroom where I sat down on the toilet to have a smoke. I could hear Estela scolding my son. She was reminding him— Allow me to remind you , she said, which meant that they’d already argued about it before — that I’d stopped working on my own writing full time the minute she told me she was pregnant. He wanted you to have the same privileges your grandfather gave him, my wife continued. Your father never could’ve paid for all the things you’ve had just by writing essays. Not to mention books. Well, they were so good nobody wanted to publish them.

Estela’s version of things isn’t entirely accurate, but by now it’s become a set piece in our family mythology. We all like to believe that’s the way things went. But, first off, I’ve always had a steady job. How else could I support the intensely literary life we’ve led all these years? It’s impossible to even dress like a writer, for example, on what you earn from writing. We never lived off my writing. At the most the stuff I published provided us with drinking money — and they were pretty cheap drinks at that. And then, it was only one of my books that nobody wanted to publish, for the simple reason that it was the only one I ever finished. But at that moment, locked in the bathroom, smoking, I was in no mood to quibble over little things like the truth.

I finally came out when I was sure that Sebastián had left the apartment. Estela was washing the dishes. Without saying a word, I poured myself another glass of anís then came and sat down at my desk here in the den and lit another cigarette. The unspoken rules of the house state that I can smoke all I like when I’m sitting here. However much it stinks up the house, it’s tolerated because it would be worse if I closed the door behind me. Also, here I can drink alone without arousing suspicion. I take refuge in the myth that alcohol and writing go hand in hand.

Thirty or thirty-five years ago, anyone would’ve been surprised if you’d told them that I would end up dedicating myself to something other than literature. Our whole circle of friends was quite familiar with my vocation, and given the speed with which I had risen in literary circles, most of them thought that I had a good chance of achieving some success. A few, Estela chief among them, were sure that I’d become really famous. Back then, she was a naïve, dazzling young thing, and I had plenty of charisma — I still do, in fact, but I’ve got no interest in dusting it off. One day at dinner with some quasi-distinguished guests — nobody really special — a very drunken acquaintance described Estela and me as a Renaissance couple . And to a certain extent we were: we frequented vintage booksellers, attended concerts and exhibitions, and took long trips around the country. We could talk cinema and dance gracefully. We didn’t have much money — very little, in fact — but we never wanted for very much. Our families helped us out, as much as they could, but we never abused their generosity.

Estela still believes, or maybe she’s just in the habit of believing, or perhaps she’s only allowing me to believe that she believes, that I will one day manage to write a publishable book. I also believed it, at least until yesterday when I saw that cruel, familiar smile. It’s true that my son has given me the best moments in my life, even if getting at them has sometimes been like pulling teeth. Perhaps the only thing left for him to give me was this entirely unappreciated, yet totally decisive, liberation.

When Estela finished washing the dishes she came to the den to say goodnight. She had something to tell me but kept it to herself: seeing me in front of the computer makes her curiously respectful, as if I were really capable of writing something worthwhile.

Naturally, this wasn’t the case: I was working on the article that I turned in today for the Living section. My editor loved it. With his repulsive, petulant, faggoty pronunciation, he once again recommended that I quit Personnel and dedicate myself to real writing. It’s never too late, he told me. I told him that I’d wait until retirement to start writing full time. I said this out of habit, without even thinking about it. He offered to help me whenever I took the plunge: he had friends with inside connections. I kept my scoffing to myself; what could his friends offer a man like myself? As I was leaving his office, my right hand touched the gold fountain pen in my shirt pocket, a gift from my sister when I finished my B.A. We call it la pluma de Dumbo , which is to say — because pluma is plume is feather is quill is pen — Dumbo’s feather , because until today it’s always been my good-luck charm: I’ve used it to write the first page of every one of my unfinished novels. As I walked along the hallway I tapped the pen against my palm a few times, thinking ahead to the afternoon and the tequila I was going to have for an aperitif. Sebastián would order a vodka tonic. It’s always the same: I drink Herradura and he drinks Absolut. I pick the wine for dinner. For a nightcap, he has Carlos I brandy and I have dry Chinchón anís on the rocks.

After I finished typing the article that the idiot from Living loved so much, I went to bed. Estela was still awake. She must have assumed I was depressed about what Sebastián had said and was feeling the need for some well-deserved consolation: the truth was that neither wife nor son knew that after mulling over Sebastián’s comments, I couldn’t help but agree with him. She hugged me tightly and we ended up making love like a couple of elephants; we’re too old and out of shape to do it any other way. We finished, and as she lay there panting she told me that Sebastián had asked me to forgive him for being rude. He wanted to take me out to eat at Los Alamos, a place I really like.

He’s a good-hearted kid. And even if he isn’t, at least he keeps his word. He called me at eleven-thirty, when I had just come back from turning in my article. After we said hello, he asked me how I was doing. Between sighs I said that I was fine. Well, it doesn’t sound like it, he told me. Without softening the rueful tone in my voice I mentioned that I was having problems at work. Anything serious? he asked. Just the usual stuff. He suggested that we have lunch together so that I could tell him about it. I said that I’d love to but I couldn’t because on days when I’m in a bad mood I prefer to eat alone at my desk. He begged me to go to Los Alamos with him to see if that would cheer me up. We agreed to meet at three-thirty.

I had a bit of work to finish but no real desire to do it, so I locked the door, drew the blinds, and settled into an armchair to wait for lunch, planning my new life. At three o’clock on the dot I got up, slapped on some cologne, and headed out. We arrived at the restaurant within a few minutes of each other. He had obviously been hard at work until the very last minute, and he showed up looking nervous: he only remembered to take off his jacket when he was already sitting down.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Hypothermia»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Hypothermia» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Álvaro Enrigue - Sudden Death
Álvaro Enrigue
Arnaldur Indriðason - Hypothermia
Arnaldur Indriðason
libcat.ru: книга без обложки
Alvaro Cepdeda
Alvaro Ernesto Pizarro Herrmann - Hipócrates sobre la naturaleza del hombre
Alvaro Ernesto Pizarro Herrmann
Javier Salazar Calle - Aventurile Lui Alex Și Alvaro
Javier Salazar Calle
Javier Salazar Calle - Le Avventure Di Alex E Alvaro
Javier Salazar Calle
Alvaro Solar - Grenzenlose Hoffnung
Alvaro Solar
Alvaro Campos - Ultimatum
Alvaro Campos
Отзывы о книге «Hypothermia»

Обсуждение, отзывы о книге «Hypothermia» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x