William Gaddis - The Recognitions

Здесь есть возможность читать онлайн «William Gaddis - The Recognitions» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1993, Издательство: Penguin Classics, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Recognitions: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Recognitions»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The book Jonathan Franzen dubbed the “ur-text of postwar fiction” and the “first great cultural critique, which, even if Heller and Pynchon hadn’t read it while composing
and
, managed to anticipate the spirit of both”—
is a masterwork about art and forgery, and the increasingly thin line between the counterfeit and the fake. Gaddis anticipates by almost half a century the crisis of reality that we currently face, where the real and the virtual are combining in alarming ways, and the sources of legitimacy and power are often obscure to us.

The Recognitions — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Recognitions», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— But Hannah, I mean Esme, is that all you remember?

— Yes, it was a lovely party, and you were standing there pretending to read that old book. She was reeking of honesty.

— Esme.

— And you kept fooling with that funny thing you wear around your neck.

— Esme.

— What, Otto?

— Don't you remember coming back here with me?

— Then you did bring me home. Why didn't you tell me, instead of teasing me like that?

Otto's forehead drew together; the sling quivered. What is a conquest which goes unacknowledged by the conquered? Here was where he had dropped his coat, there the ashtray he had overturned. — Esme. knock knock knock

— But Esme.

— What is it? she said, on her way to the door, smiling.

— …?!

— Chaby! Esme said, as though delighted with what came in at that door. — This, she said to Otto, — is Chaby Sin-is-ter-ra, as though she were making up the words syllable by syllable.

— How do you do, said Otto, not wishing to be told. Nor was he.

Chaby was small, sharply boned. His chin was small and sharp, so were his eyes, and his teeth: everything about him, in fact, but his hair, a shiny black pompadour which he wore like a hat and continually adjusted with an unclean pocket comb missing a tooth, which left a ridge on the otherwise smooth metaled surface. His mustache was a thin line of black hairs drawn from his nostrils along his upper lip. Otto ran a fingertip along the straggling fullness of his own, and sat down. — What a friggin night I had, said Chaby. And his fingernails were black.

Otto lit an Emu and sat apparently absorbed with it, indicating that its complete enjoyment required all of his attention. He blew a ring of smoke one way, another another way, and another to the floor, where it sank and settled upon the carpet. The carpet ended halfway across the room in an indecision of color and design, its surface the flat and slightly ribbed lay of Aubusson because of the uneven texture of the floor. Its intricate design, beginning under the daybed where Otto sat, gave way to abstraction, threatening even worse where it came suddenly to an end, a sense of delirium in the hand of the painter who had painted it there, cross-stroking the warp and the weft with a two-inch brush. Chaby tapped a shiny foot, accompanying an evil rhythm which played endlessly within. Esme sat down on the arm of his chair. He got up and went to the radio, which he turned on with the casual thoughtlessness of long habit. The room was filled with the throbbing hesitations of a tango. In silent disdain, so watered down that it approached charity, Otto contrasted his own attire to the padded, pleated affair swaying across from him, until he realized that Chaby had taken off his coat and drawn Esme's waist closely and somewhat below his own. They were dancing. Otto followed the first intimacies of that tango with painful intentness. He adjusted his sling, as though to indicate that but for this injustice he might dance or do battle. Then he yawned; but the yawn did not succeed, simply left him sitting with his mouth open. With his unharnessed hand he reached for a book.

The first at his hand was new: In Dreams I Kiss Your Hand Madam, "An Anthology of Romantic Stories from Seven Centuries, by forty-six authors, gathered from thirty-one countries. Edited by Recktall Brown." The first page was blank, the second repeated the title, the fourth the title and the elucidations on the jacket, but Otto studied the third: "To / esme / whose unerring judgment / is responsible for whatever value / this book may have."

The tango ended in a long unwilling surrender on the radio, and a similar expression in the middle of the floor. Esme recovered. Laughing, she pushed her hair up from perspiring temples. — Chaby teaches dancing, she said to Otto, explaining what had just happened, smiling like the Baganda woman smiles in Central Africa, lain in the thick grass with a plantain flower between her legs, flower dislodged by her husband's rearing member before he takes her to dance in the gardens of friends, to encourage the plantain trees that grow in their gardens.

— Really, Esme said, — it must be illegal to dance like that. Her unruffled partner had opened his shirt to the waist, showing a silver medal swung on a chain from his neck.

— It should be, Otto muttered. — What Otto? She sat beside him now, and said over his shoulder, — Isn't that awful? when she saw what he was reading.

— Who's Recktall Brown? he asked back.

— He did that because he wanted to go to bed with me, she said cheerfully.

— Who is he?

— A terrible fat man who does things like that.

— How can he give you credit for the merit in a Maupassant story? he said, thumbing the pages to Bed Number 29, laying the fault on her.

— Because he just does, she explained. — He's going to publish my poems.

— Same reason?

— Yes. Just because he wants to go to bed with me. Isn't that funny? Isn't that disgusting? she said laughing.

— Yes it is, Otto agreed soberly.

— What's that funny smell? said Chaby. — I always smell it up here.

— What smell? Esme asked.

— Don't you smell nothing? Some funny smell, like oily flowers.

— I noticed it, Otto said to Esme. — It's lavender, he explained, condescending to glance across the room where Chaby sniffed, audibly, formed his lips in a silent obscenity which indicated that he understood, and lit an extra-length cigarette. He had not even looked over at Otto.

— Is it perfume? or is it from your clothes? Otto asked her. — Sachet, I mean. She was looking out the window absently. She turned quickly and said, — Oh, from my clothes I guess. I guess it's from my clothes.

— I saw Anselm in the park, Otto said.

— What did he say, she asked.

— He didn't say anything. I just saw him. He'd shaved, anyhow.

— I know, Esme said, smiling again, — and he cut himself three times because he said the razor blade was dull.

— What do you mean?

— Because I didn't have any new razor blades, and he had to use the same one I shaved my legs with.

— You mean he shaved here?

— Yes. Anselm came in and shaved.

— But…

— What is a succubus? Esme asked. — Chaby, do you know what a succubus is?

— It sounds like somebody that sucks, said Chaby.

— You're terrible, Esme said, laughing again and as if about to throw a book at him.

— What do you want to know for anyhow?

— Because Anselm says he called me one, and that he's sorry, he didn't mean to call me that, but I still am one.

— You're the best one I know, said Chaby, grinning. Esme got up, went over and shook him by the shoulders. — I hate you, you're being so bad this morning, she said, laughing, and her face flushed. — Isn't he being bad, Otto?

— Have you had breakfast, Esme? Otto asked her.

— No, have you, she asked, turning, — Mister Sin-is-ter-ra? still holding him by the shoulder with sisterly fondness, and the tone of two who shared all of one another's secrets.

They went down the stairs, all three. Otto (brandishing his sling) forgot his green scarf, left behind on the floor.

Seated at a counter, Chaby ate hungrily, Esme with little attention to what she was eating or how, Otto already floating nauseously on coffee smoldered silently over another cup. At one point he leaned over to Esme who sat between them, and said, — Esme, I want to talk to you about. well, alone.

— What is it? she asked, sitting back, offering the busy immediacy of Chaby. — Tell me. She was delighted by confidences, wanted to share them with everyone. Otto grimaced, lit another cigarette. — But you already have one, she said, pointing to the cigarette smoking in his saucer.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Recognitions»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Recognitions» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Recognitions»

Обсуждение, отзывы о книге «The Recognitions» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x